본문 바로가기

영어2137

[영어 공부] sashay(뽐내며 걷다) [영어 공부] sashay(뽐내며 걷다) 케임브릿지 사전은 'sashay'를 "to walk confidently while moving your hips from side to side in a way that attracts attention(엉덩이를 양쪽으로 흔들어, 사람들의 관심을 끌며 자신감 있게 걷다)"이라고 정의했다. "She sashayed down the stairs and into the hall(그녀는 뽐내며 계단을 걸어내려가 홀로 갔다)." 콜린스 사전은 'sashay'를 이렇게 설명했다. "If someone sashays, they walk in a graceful but rather noticeable way(어떤 사람이 sashay 한다면, 우아하지만 눈에 띄게 걷는 것이다).. 2024. 4. 2.
[영어 공부] launch pad((미사일·로켓 따위의) 발사대 , (비유) 도약대) [영어 공부] launch pad((미사일·로켓 따위의) 발사대 , (비유) 도약대) 케임브릿지 사전은 'launch pad'를 "something that provides you with the opportunity to follow a particular plan of action(특정한 행동 계획을 따를 기회를 제공해 주는 것)"이라고 정의했다. "Forty-five Japanese companies chose Wales as their European launch pad(일본 기업 45곳이 웨일스를 유럽 지역의 도약대로 선택했다)." "Some people see her memoirs as a launch pad for a presidential bid(어떤 이들은 그녀의 회고록을 대통령 선거에 .. 2024. 4. 1.
[영어 공부] have an axe to grind(불평불만이 있다, 딴 속셈이 있다, 불평불만을 할 일이 있다) [영어 공부] have an axe to grind(불평불만이 있다, 딴 속셈이 있다, 불평불만을 할 일이 있다) 케임브릿지 사전은 'have an axe to grind'를 "to have a strong personal opinion about something that you want people to accept and that is the reason why you do something(사람들이 받아들이기를 바라는 어떤 것이 있고, 그래서 어떤 행위를 하게 되는 강력한 개인적 의견이 있다)"이라고 정의했다. "Environmentalists have no political axe to grind - they just want to save the planet(환경보호주의자들은 정치적인 다른 속.. 2024. 3. 31.
[영어 공부] (sit) on the fence(애매한[중립적인] 태도를 취하여) [영어 공부] (sit) on the fence(애매한[중립적인] 태도를 취하여) 케임브릿지 사전은 'on the fence'를 "not able to decide something(어떤 것을 결정하지 못하는)"이라고 정의했다. "Many consumers are still on the fence, waiting for a less expensive computer to come along(많은 소비자들이 덜 비싼 컴퓨터가 나오길 기다리며 중립적인 태도를 취하고 있다)." "Todd’s still sitting on the fence, trying to decide which school he wants to go to(토드는 어느 학교에 가고 싶은지 결정하려고 노력하며 중립적인 태도를 취하고 있다).".. 2024. 3. 30.
[영어 공부] diatribe((말이나 글로 된 통렬한) 비판[공격]) [영어 공부] diatribe((말이나 글로 된 통렬한) 비판[공격]) 케임브릿지 사전은 'diatribe'를 "an angry speech or piece of writing that severely criticizes something or someone(어떤 사물 또는 사람을 통렬하게 비판하는, 성난 발언 또는 글)"이라고 정의했다. "He launched into a long diatribe against the lack of action in Congress(그는 일하지 않는 의회에 대한 기나긴 비판을 시작했다)." 콜린스 사전은 'diatribe'를 이렇게 설명했다. "A diatribe is an angry speech or article which is extremely critical o.. 2024. 3. 29.
[영어 공부] keep a/the lid on something(…을 억제하다, …을 단속하다) [영어 공부] keep a/the lid on something(…을 억제하다, …을 단속하다) 케임브릿지 사전은 'keep a/the lid on something'을 "to control the level of something in order to stop it increasing(어떤 것의 수준이 올라가지 않도록 통제하다)"이라고 정의했다. "The administration has intervened to keep a lid on inflation(행정부는 인플레이션을 억제하려고 개입했다)." 콜린스 사전은 'keep the lid on something'을 "to keep the true nature of a particular situation or problem hidden, or to c.. 2024. 3. 28.