본문 바로가기

영어2812

[영어 공부] disaffected(불만[반감]을 품은) [영어 공부] disaffected(불만[반감]을 품은) 케임브릿지 사전은 'disaffected'를 이렇게 정의했다. "Young people who are disaffected are no longer satisfied with society's values(disaffected한 젊은이들은 더 이상 사회의 가치에 만족하지 않는 이들이다).""It's hard to cope with a class of disaffected teenagers(불만이 가득인 십 대 학급에 대처하기는 어려운 일이다).""There were serious riots among economically disaffected youths in some cities(일부 도시에서 경제적 불만을 품은 청년들 사이에 심각한 폭동이 있.. 2026. 2. 6.
[영어 공부] exemplar(모범, 전형) [영어 공부] exemplar(모범, 전형) 케임브릿지 사전은 'exemplar'를 "a typical or good example of something(어떤 것의 전형적인 또는 좋은 예시)"이라고 정의했다."It is an exemplar of a house of the period(그것은 그 시대 주택의 전형이다).""I’ve never regarded myself as an exemplar of virtue(나는 스스로를 미덕의 전형이라고 생각해 본 적이 단 한 번도 없어)."콜린스 사전은 'exemplar'를 이렇게 설명했다. "An exemplar is someone or something that is considered to be so good that they should be copie.. 2026. 2. 5.
[영어 공부] happenstance((특히 좋은 결과로 이어지는) 우연) [영어 공부] happenstance((특히 좋은 결과로 이어지는) 우연) 케임브릿지 사전은 'happenstance'를 "chance or a chance situation, especially one producing a good result(우연 또는 우연한 상황, 특히 좋은 결과를 낳는 우연)"라고 정의했다."By (a strange) happenstance they were both in Paris at the same time(우연히 그들은 동시에 파리에 있었다)."콜린스 사전은 'happenstance'를 이렇게 설명했다. "If you say that something happened by happenstance, you mean that it happened because of certa.. 2026. 2. 4.
[영어 공부] goof(바보 같은 실수) [영어 공부] goof(바보 같은 실수) 케임브릿지 사전은 'goof'를 "a silly mistake(바보 같은 실수)"라고 정의했다."I made a real goof by forgetting his name(나는 그의 이름을 까먹는 바보 같은 실수를 저질렀다)."콜린스 사전은 'good'를 "a mistake; blunder(실수)"라고 설명했다.롱맨 사전은 'goof'를 "a silly mistake(바보 같은 실수)"라고 풀이했다."The goof could cost the city $5 million(그 실수는 도시에 5백만 달러를 치르게 할 수도 있었다)." 2026. 2. 3.
[영어 공부] annexation((영토의) 합병) [영어 공부] annexation((영토의) 합병) 케임브릿지 사전은 'annexation'을 "possession taken of a piece of land or a country, usually by force or without permission(대개 무력으로, 또는 허가 없이, 땅이나 나라를 차지함)"이라고 정의했다."The country's annexation of its neighbour caused an outcry(그 나라가 이웃 국가를 합병한 일은 격렬한 반응을 불러일으켰다).""Annexations helped San Jose grow into one of the nation's biggest cities(합병은 새너제이가 그 나라 안에서 가장 큰 도시로 자랄 수 있도록 도왔다).".. 2026. 2. 2.
[영어 공부] take it/something on the chin((힘들거나 불쾌한 상황을) 묵묵히 받아들이다) [영어 공부] take it/something on the chin((힘들거나 불쾌한 상황을) 묵묵히 받아들이다) 케임브릿지 사전은 'take it on the chin'을 "to accept unpleasant events bravely and without complaining(불쾌한 사건들을 용감하게, 불평하지 않고 받아들이다)"이라고 정의했다.콜린스 사전은 'take something on the chin'을 이렇게 설명했다. "If you say that someone took something on the chin, you mean that they accepted an unpleasant or difficult situation bravely and without making a lot of.. 2026. 2. 1.