본문 바로가기

영어 공부2090

[영어 공부] backfire(역효과를 낳다) [영어 공부] backfire(역효과를 낳다) 케임브릿지 사전은 'backfire'를 "(of a plan) to have the opposite result from the one you intended((계획이) 당신이 의도했던 것과 정반대의 결과를 낳다)"라고 정의했다. "Her plans to make him jealous backfired on her when he started dating her best friend(그를 질투하게 만들려는 그녀의 계획은 역효과를 낳아 그가 그녀의 절친을 만나기 시작했다)." 콜린스 사전은 'backfire'를 이렇게 설명했다. "If a plan or project backfires, it has the opposite result to the one tha.. 2022. 3. 26.
[영어 공부] in tatters(너덜너덜 해어진[갈가리 찢긴]) [영어 공부] in tatters(너덜너덜 해어진[갈가리 찢긴]) 케임브릿지 사전은 'in tatters'를 "badly damaged or completely spoiled(심하게 파손되거나 완전히 망가진)"라고 정의했다. "After the newspaper story appeared his reputation was in tatters(신문 기사가 나온 뒤로 그의 명성은 갈가리 찢겼다)." 콜린스 사전은 'in tatters'를 이렇게 설명했다. "If you say that something such as a plan or a person's state of mind is in tatters, you are emphasizing that it is weak, has suffered a lot of.. 2022. 3. 25.
[영어 공부] squeaky clean((도덕적으로) 나무랄[흠잡을] 데 없는) [영어 공부] squeaky clean((도덕적으로) 나무랄[흠잡을] 데 없는) 케임브릿지 사전은 'squeaky clean'을 이렇게 정의했다. "Someone who is squeaky-clean is completely good and honest and never does anything bad(squeaky-clean한 사람은 완전히 선하고 정직하며 나쁜 일을 절대 하지 않는 사람이다)" "Journalists have been trying to discover if the senator really is as squeaky-clean as he claims to be(저널리스트들은 그 상원의원이 정말로 본인 주장대로 털어서 먼지 하나 안 나는 사람인지 찾아내려고 노력 중이다)." 콜린스 사전은.. 2022. 3. 24.
[영어 공부] straight up((상대방의 말이 사실인지를 물을 때 써서) 정말이냐, (자기 말이 사실임을 강조하여) 정말이다) [영어 공부] straight up((상대방의 말이 사실인지를 물을 때 써서) 정말이냐, (자기 말이 사실임을 강조하여) 정말이다) 케임브릿지 사전은 'straight up'을 "used to show that you are telling the truth(당신이 진실을 말하고 있다는 걸 보여 주기 위해 쓰는 말)"라고 정의했다. "You're a really attractive woman, straight up!(넌 정말 매력적인 여자라니까, 진짜로!)" ""She's 16! Straight up?" (= Are you telling the truth?)(걔가 16살이라고! 정말이야?)" 콜린스 사전은 'straight up'을 "honestly; truly; exactly(정말로, 진실로, 정확히)".. 2022. 3. 23.
[영어 공부] cringe(민망[해]하다, 민망해서 몸을 움츠리다) [영어 공부] cringe(민망[해]하다, 민망해서 몸을 움츠리다) 'cringe'는 원래 무섭거나 두려워서 몸을 움츠리는 것을 말하는데, 뭐가 너무 민망하면(=수치스러우면) 몸을 부르르 떨게 되지 않나. 예컨대 요즘 유행인 거 같은, 못생긴 건 아닌데 자기가 세상에서 잘생겼다고 생각하며 도취된 남자애가 카메라를 보면서 한껏 느끼하고 잘생긴 표정 짓는 영상... 으으으으 지금 쓰면서도 손이 떨린다. 그런 걸 보면 오글오글하고 생각하기도 싫어서 부르르 떨리는데 이런 수치심이 느껴질 때도 'cringe'하다고 말할 수 있다. 'That video made me cringe'라고 표현해도 되고 그냥 'That video is cringey'라고 해도 똑같이 너무 오글오글해서 손발이 없어질 거 같다, 민망하다는.. 2022. 3. 22.
[영어 공부] duty-bound(의무가 있는) [영어 공부] duty-bound(의무가 있는) 옥스퍼드 사전은 'duty-bound'를 "having to do something because it is your duty(어떤 것이 당신의 의무이기 때문에 해야 하는)"라고 정의했다. "I felt duty-bound to help him(나는 그를 돕는 게 내 의무라고 느꼈다)." "I felt in duty bound to report the incident(나는 그 사건을 보고해야 할 의무가 있다고 느꼈다)." 콜린스 사전은 'duty-bound'를 이렇게 설명했다. "If you say you are duty-bound to do something, you are emphasizing that you feel it is your duty to .. 2022. 3. 21.