본문 바로가기

영어공부610

[영어 공부] foothold((사업·직업 등에서 성공의) 발판[기반]) [영어 공부] foothold((사업·직업 등에서 성공의) 발판[기반]) 케임브릿지 사전은 'foothold'를 "a strong first position from which further progress can be made(더 많은 진척을 이룰 수 있는 강력한 처음 입장)"라고 정의했다."We are still trying to gain a foothold in the Japanese market(우리는 아직 일본 시장에 발판을 얻으려고 노력하는 중이다).""Having survived the attack, the team had hopes of getting a foothold in the game(그 공격에서 살아남은 그 팀은 그 게임에서 발판을 얻을 거라는 희망을 가졌다)."콜린스 사전은 'f.. 2025. 11. 3.
[영어 공부] lifeblood(생명선, 생명소) [영어 공부] lifeblood(생명선, 생명소) 케임브릿지 사전은 'lifeblood'을 "the thing that is most important to the continuing success and existence of something else(성공과 다른 것의 존재를 지속시키는 데 가장 중요한 것)"라고 정의했다."Tourism is the lifeblood of Hawaii's economy(관광업은 하와이 경제의 생명선이다)."콜린스 사전은 'lifeblood'를 이렇게 설명했다. "The lifeblood of an organization, area, or person is the most important thing that they need in order to exist, deve.. 2025. 11. 2.
[영어 공부] facile((별 생각 없이·힘 안 들이고) 술술 하는, 안이한) [영어 공부] facile((별 생각 없이·힘 안 들이고) 술술 하는, 안이한) 케임브릿지 사전은 'facile'을 이렇게 정의했다. "A facile remark or theory is too simple and has not been thought about enough(facile한 발언 또는 이론은 무척 단순하고 충분히 생각해 보지 않은 것이다).""a facile explanation(안이한 설명)""We must avoid facile recriminations about who was to blame(우리는 누굴 비난해야 할지에 대해 안이한 비난을 피해야 한다)."콜린스 사전은 'facile'을 이렇게 설명했다. "If you describe someone's arguments or sugg.. 2025. 11. 1.
[영어 공부] turn in(잠자리에 들다) [영어 공부] turn in(잠자리에 들다) 케임브릿지 사전은 'turn in'을 "to go to bed(잠자리에 들다)"라고 정의했다."I usually turn in at about midnight(나는 보통 자정에 잠자리에 든다)."콜린스 사전은 'turn in'을 이렇게 설명했다. "When you turn in, you go to bed(turn in 한다면, 잠자리에 드는 것이다)." 격식을 차리지 않은(informal) 표현이다."Would you like some tea before you turn in?(잠자리에 들기 전에 차 한잔 하시겠어요?)"옥스퍼드 학습자 사전은 'turn in'을 "to go to bed(잠자리에 들다)"라고 풀이했다."It’s late—I think I’ll .. 2025. 10. 31.
[영어 공부] sallow(약간 누런, 병색이 엿보이는) [영어 공부] sallow(약간 누런, 병색이 엿보이는) 케임브릿지 사전은 'sallow'를 "(of white-skinned people) yellowish and looking unhealthy((흰 피부의 사람이) 누렇고 건강하지 못해 보이는)"라고 정의했다."a sallow complexion/face(누렇게 뜬 안색/얼굴)"콜린스 사전은 'sallow'를 이렇게 설명했다. "If a person has sallow skin, their skin, especially on their face, is a pale-yellowish colour and looks unhealthy(어떤 사람이 sallow한 피부를 가졌다면, 그들의 피부, 특히 얼굴 피부가, 창백하게 누런 색이고 건강하지 않아 보인다는.. 2025. 10. 30.
[영어 공부] loopy((머리가) 이상한, 제정신이 아닌 것 같은) [영어 공부] loopy((머리가) 이상한, 제정신이 아닌 것 같은) 케임브릿지 사전은 'loopy'를 "strange, unusual, or silly(이상하거나, 특이하거나, 바보 같은)"라고 정의했다."He must have gone completely loopy to give up a job like that(그런 일자리를 마다하다니 그가 완전히 미친 게 틀림없다)."콜린스 사전은 'loopy'를 "slightly mad, crazy, or stupid(약간 정신이 이상하거나, 미쳤거나, 멍청한)"라고 설명했다.옥스퍼드 학습자 사전은 'loopy'를 "crazy or silly(미친 또는 바보 같은)"라고 풀이했다. 2025. 10. 29.