본문 바로가기

영어2147

[오스트레일리아/호주 문화] take the piss(놀리다) [오스트레일리아/호주 문화] take the piss(놀리다) 내 호주인 친구는 장난기가 많다. 내가 조금만 헛점을 보이면 바로 그걸로 놀리는데 선을 넘을 정도로 불쾌한 건 아니고, 그냥 "엌ㅋㅋㅋ나 바보짓 했넼ㅋㅋㅋㅋ" 하고 같이 웃어넘길 정도이다. 가끔 내가 바로 곧장 따라 웃지 않으면 기분이 나쁜가 싶어 "I'm just taking the piss." 하며 장난 치는 것일 뿐이라고 확인시켜 준다. 여기서 take the piss는 take the piss out of somebody 또는 something의 줄임말로, 누군가를 놀린다는 의미의 속어이다. 케임브릿지 사전은 이 "OFFENSIVE"라는 주의 표시를 달고(무례하게 느껴질 수 있으니 주의하라는 의미이다) "to make a joke ab.. 2018. 6. 29.
[영어 공부] all over the place(정신이 없는, 혼란스러운) [영어 공부] all over the place(정신이 없는, 혼란스러운) 오늘 배울 표현을 케임브릿지 사전에서 찾아보다가 너무 공감되는 예문이 있어서 웃음이 나왔다. 예문은 "He was careful and diligent. I was all over the place(그는 조심성이 있고 성실했다. 나는 칠칠하지 못했다)." 이건데 누가 내 얘기를 써 놨냐. All over the place는 말 그대로 여기저기에 널브러져 있는 모양새를 가리키기도 하고, 비유적으로 그런 정신 상태, 마음가짐을 가리키기도 한다. 특히 이런 용법은 영국식 영어에서 대개 쓰인다는 점도 기억해 두자. 케임브릿지 사전은 이렇게 설명했다. "If you say that someone is all over the place, y.. 2018. 6. 27.
[영어 공부] Hop to it!(서둘러!) [영어 공부] Hop to it!(서둘러!) 지난 주말, 캥거루 고기에 대해 포스팅했던 그날 저녁의 일이다(캥거루 고기 포스트: http://readingwritingandrevolution.tistory.com/31). 룸메이트에게 오늘 저녁 캥거루 고기 어떻겠느냐 했더니 좋단다. 그래서 내가 부엌으로 가려고 일어나며 "그럼 지금 요리 시작할게. 한 20분쯤 걸릴 거야." 했더니 친구 왈, "Hop to it!" ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나름대로 캥거루 고기와 연결지어 말장난을 한 거였다. 캥거루가 hop('깡총깡총 뛰다')하니까. 그런 Hop에 to it을 붙여서 "Hop to it!"이라고 하면 "서둘러!", "빨리해!"라는 의미가 된다. 여기서 it은 서둘러서 해야 하는 그 일을 가리키는 셈이다... 2018. 6. 26.
[영어 공부] N to go(N개 남았다) [영어 공부] N to go(N개 남았다) 요즘같이 추운 날씨에(아시다시피 한국과 오스트레일리아/호주는 날씨가 정반대이다) 제일 하기 싫은 일 중 하나가 빨래 널기이다. 빨래하는 거야 세탁기가 다 해 주니까 상관없는데, 빨래를 널려고 발코니에 나가는 게 왜 이리 귀찮은지. 클로즈드 드라이(closed dry) 기능을 쓸 수도 있지만, 원래 뭐든 하루 정도면 다 마르던 한국 날씨에 길들여진 나는 그런 고급 기능은 왠지 손이 잘 가지 않는다. 전기세도 걱정되는 데다가 그걸로 빨래를 말리면 옷이 전부 꾸깃꾸깃해져서 나오기 때문이다. 그래서 매번 나는 직접 이 추위를 뚫고 빨래를 널러 가는데, 그때마다 입이 댓발 나와서 양말은 또 왜 이리 많은지, 나는 지네인지 잠시 내 정체성을 고민하게 된다. 그렇게 욕을 하.. 2018. 6. 25.
[영어 공부] on 뫄뫄's behalf/on behalf of 뫄뫄 (뫄뫄 대신에) [영어 공부] on 뫄뫄's behalf/on behalf of 뫄뫄 (뫄뫄 대신에) 내 룸메이트는 고양이를 키운다. 어젯밤엔 룸메이트가 TV를 보며 고양이 머리를 쓰다듬어 주고 있길래 나도 장난기가 발동해 똑같이 룸메이트의 머리를 쓰다듬어 주었다. 내가 "네가 갸르릉거릴(purr) 때까지 할 거야." 했더니 룸메이트가 고양이를 보며 "네가 나 대신 갸르릉해 주라." 했다. '(누구를) 대신하다'는 on 뫄뫄's behalf 또는 on behalf of 뫄뫄라고 한다. 콜린스 코빌드 사전을 보면, "If you do something on someone's behalf, you do it for that person as their representative(누군가의 behalf로 어떤 일을 한다면, 그.. 2018. 6. 24.
[영어 공부] rig (조작하다) [영어 공부] rig (조작하다) 오스트레일리아/호주 멜버른에는 레고랜드(Legoland)라는 곳이 있다. 레고를 좋아하시는 분들이라면 이미 들어 보셨을지도 모르겠다. 레고로 만든 전시물을 전시하는 곳이다. 안타깝게도 평상시에는 최소 1인의 어린아이를 동반해야만 레고를 좋아하는 어른이들이 들어갈 수 있다ㅜㅜ 그렇지만 "Adult Night"이라는 이벤트를 두어 달에 한 번씩 하는데 이때는 무조건 어른이들만 입장 가능하다. 이날은 끝날 때쯤 뽑기를 해서 꽤 크고 비싼 레고 제품을 1명에게 무료로 준다. 얼마 전에 내가 여기에 갈 거라고, 운이 좋으면 뽑기에 당첨될 수도 있다고 친구에게 말했더니(그 친구는 마침 프로그래밍 디벨로퍼였다) 친구 왈, "아, 그래? 내가 뽑기를 조작해 줄까?" ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나는.. 2018. 6. 23.