본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] take a hit(타격[피해]을 입다)

by Jaime Chung 2020. 5. 1.
반응형

[영어 공부] take a hit(타격[피해]을 입다)

 

'hit'가 원래 '때리다'라는 뜻이니까 때리는 걸 맞으면 당연히 타격이나 피해를 입겠지? 그냥 상식적으로 생각해도 뜻이 바로 유추되니 개이득.

비슷한 아래의 표현도 참고하시라.

2020/04/24 - [영어 공부] - [영어 공부] take/get a pounding(큰 비난을 받다, 부상을 당하다, 피해를 입다)

케임브릿지 사전은 'take a hit'를 "to be badly affected by a difficult situation or problem(어려운 상황 또는 문제에 큰 영향을 받다)"이라고 정의했다.

"Consumer spending accounts for more than two-thirds of the nation's economic activity, so when consumers take a hit, so does the economy(소비자들의 소비가 이 나라의 경제 활동의 2/3를 차지하므로, 소비자들이 영향을 받으면 경제 또한 그렇다)."

콜린스 사전은 'take a hit'를 "Suffer a loss or dealt with a blow(손실을 입거나 타격을 받다)"라고 설명했다.

맥밀란 사전은 'take a hit'를 "to suffer damage or loss(피해나 손실을 입다)"라고 풀이했다.

"Clothing took the biggest hit, with sales down by 35%(의류가 가장 큰 손실을 입었는데, 판매량이 35%나 하락했다)."

반응형