/> [영어 공부] wilt((식물이) 시들다, (사람이) 처지다[풀이 죽다]) :: 먹고, 자고, 읽고 [영어 공부] wilt((식물이) 시들다, (사람이) 처지다[풀이 죽다]) :: 먹고, 자고, 읽고

[영어 공부] wilt((식물이) 시들다, (사람이) 처지다[풀이 죽다])

 

'wilt'는 식물에게 쓰면 시든다는 뜻이고, 사람에게 쓰면 처지거나 풀이 죽거나, 지친다는 뜻이다. 

케임브릿지 사전은 'wilt'를 "(of a plant) to become weak and begin to bend towards the ground, or (of a person) to become weaker, tired, or less confident((식물에 쓰이면) 약해져서 지면으로 구부러지기 시작하다, 또는 (사람에게 쓰이면) 약해지거나, 피곤해지거나, 자신감을 잃게 되다)"라고 정의했다.

"Cut flowers will soon wilt without water(꽃이 잘리면 물이 없이는 곧 시들 것이다)."

"After only an hour's hiking they were beginning to wilt in the heat(하이킹을 시작한 지 한 시간 만에 그들은 열기 속에서 지치기 시작했다)."

콜린스 사전은 'wilt'가 사람에게 쓰였을 때 다음과 같은 뜻을 가진다고 설명했다. "If someone wilts, they become weak or tired, or lose confidence(사람이 wilt 한다면, 약해지거나 피곤해지거나, 자신감을 잃는 것이다)."

"She soon wilted in the morning heat(그녀는 아침의 열기 속에서 곧 지쳤다)."

"The government wilted in the face of such powerful pressure(정부는 그토록 강력한 압박하에 자신감을 잃었다)."

맥밀란 사전은 'wilt'의 두 가지 뜻을 다음과 같이 풀이했다.

첫 번째, "if a plant wilts, it gradually bends towards the ground because it needs water or is dying(식물이 wilt 한다면, 물이 필요하거나 죽어 가는 중이기 때문에 지면을 향해 구부러지는 것이다)"

두 번째, "if a person wilts, they have less energy, confidence, or enthusiasm(사람이 wilt 한다면, 에너지, 자신감, 또는 열의를 잃는 것이다)"

+ Recent posts