본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] shed/throw/cast light on(~을 비추다, 밝히다, 해명하다)

by Jaime Chung 2020. 6. 6.
반응형

[영어 공부] shed/throw/cast light on(~을 비추다, 밝히다, 해명하다)

 

빛은 언제나 지식, 앎과 관련되어 왔다. 똑똑하다고 할 때 영어로는 'brilliant'라고 하지만, 우리말에서도 한자어 '밝을 명' 자를 써서 '명석하다'라고 하지 않는가. 뭔가를 잘 안다고 할 때 '훤하다'라고도 하고.

그래서 어떤 것에 빛을 비춘다고 하면('shed/throw/cast light on') 모르던 것을 이해하게 하거나, 몰랐던 새로운 지식을 제공해 준다는 뜻이 된다.

케임브릿지 사전은 'throw light on something'을 "to help to explain a situation(어떤 상황을 설명하는 것을 돕다)"이라고 정의했다.

"Experts hope the plane’s flight recorders will shed light on the cause of the crash(전문가들응 비행기의 비행 기록 장치가 충돌의 원인을 밝혀 주리라고 기대한다)."

콜린스 사전은 'shed light on'을 "to clarify or supply additional information on(~을 명확하게 하거나 ~에 대한 추가적인 정보를 제공하다)"이라고 설명했다.

맥밀란 사전은 'throw/shed/cast light on something'을 "to provide new information that helps you understand something(어떤 것을 이해하는 데 도움을 주는 새 정보를 제공하다)"이라고 풀이했다.

"I had hoped that he would be able to shed some light on the problem(나는 그가 그 문제를 해명하는 데 도움을 줄 수 있기를 바랐다)."

반응형