본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] You're really growing on me(나, 네가 정말 좋아져)

by Jaime Chung 2018. 9. 10.
반응형

[영어 공부] You're really growing on me(나, 네가 정말 좋아져)

 

로맨틱 코미디의 클리셰(cliché) 하나. 첫 만남부터 서로에 대한 첫인상이 좋지 않았던 남녀는 모종의 사건을 통해 엮이게 되고, 그러다가 서로를 향한 마음을 키우게 된다.

이건 제인 오스틴(Jane Austen)의 <오만과 편견(Pride and Prejudice, 1813)>에서도 잘 표현됐지만, 사실 이런 현상은 그 전부터 있었을 것이다.

살다 보면 '난 저런 애랑은 안 사귄다' 했는데 결국 그 사람과 사귀게 되거나 '난 절대 안 그래야지' 하는데 결국 그런 일을 하게 되는 등, 자기 말을 번복하게 되는 경우가 종종 있지 않은가.

특히 싫어하던 것이 좋아지는 경우도 있는데, 이땐 '뫄뫄 grow(s) on me'라는 표현을 쓸 수 있다. 사물이나 사람 등, 좋아지게 된 대상을 뫄뫄 부분에 넣으면 된다.

케임브릿지 사전을 보면 'grow on sb' 항목을 이렇게 설명했다. "If someone or something grows on you, you like him, her, or it more and more than you did at first(누군가 또는 무엇이 당신에게 grow on 한다면, 당신은 그들 또는 그것을 처음에 그랬던 것보다 더 좋아하는 것이다)"

"I wasn't sure about this album when I bought it, but it's really grown on me(이 앨범을 샀을 땐 내가 이걸 좋아하는지 어떤지 잘 몰랐는데, 듣다 보니 마음에 들더라)."

콜린스 사전의 설명도 비슷하다. "If someone or something grows on you, you start to like them more and more(누군가 또는 무엇이 당신에게 grow on 한다면, 당신은 그(것)들을 점점 더 좋아하기 시작하는 것이다)."

"Slowly and strangely, the place began to grow on me(천천히, 그리고 이상하게도 나는 그곳을 점점 좋아하게 되었다)."

내 마음속 그 대상(사람 또는 물건)의 존재가 조금씩 커지는 이미지를 상상한다면 쉽게 기억할 수 있을 것이다.

'(an) acquired taste'란 표현도 비슷하니 혹시 예전 포스트를 못 보셨다면 꼭 참고해서 이것도 같이 알아 두시라.

2018/08/23 - [영어 공부] - [영어 공부] an acquired taste(여러 번 접하고 난 후에야 좋아하게 되는 것)

반응형