본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] willy-nilly(좋든 싫든 (상관없이) / 닥치는[되는] 대로)

by Jaime Chung 2019. 9. 25.
반응형

[영어 공부] willy-nilly(좋든 싫든 (상관없이) / 닥치는[되는] 대로)

 

와... 추가 데이터 사용료가 2만 원을 넘었다. 아무 생각 없이 닥치는 대로 데이터로 음악 듣고 동영상을 봤더니ㅎㅎㅎ...

'willy-nilly'라는 부사에는 두 가지 뜻이 있는데, 하나는 '좋든 싫든 (상관없이)', 다른 하나는 '닥치는[되는] 대로'이다.

내가 좋든 싫든 나는 이제 이번 달 말 비싼 핸드폰 요금을 내야 한다. 왜냐하면 내가 그간 데이터를 계획도 없이 마구 썼으니까... ㅠㅠ

케임브릿지 사전은 'willy-nilly'를 이렇게 정의했다.

첫 번째, "If something happens willy-nilly, it happens even if the people who are involved do not want it to happen(어떤 일이 willy-nilly 하게 일어난다면, 그것에 연루된 사람들이 그것이 일어나기를 원하지 않더라도 일어나는 것이다)." 

"Both sides were drawn, willy-nilly, into the conflict(양쪽은, 좋든 싫든, 갈등에 끌려 들어갔다)."
 
두 번째, "without any order(아무 순서도 없이)".

"She threw her clothes willy-nilly into a drawer(그녀는 서랍에 옷을 아무렇게나 던져 넣었다)."

콜린스 사전은 'willy-nilly'를 이렇게 설명했다.

첫 번째, "If something happens to you willy-nilly, it happens whether you like it or not(어떤 일이 willy-nilly 하게 일어난다면, 그것이 좋든 싫든 일어나는 것이다)." 

"The government were dragged willy-nilly into the confrontation(정부는 원치 않았는데도 그 대치 관계에 말려 들어갔다)." 

두 번째, "If someone does something willy-nilly, they do it in a careless and disorganized way, without planning it in advance(어떤 일을 willy-nilly 하게 한다면, 부주의하고 체계적이지 못한 방식으로, 미리 계획하지 않고서 하는 것이다)." 

"Clerks bundled papers into files willy-nilly(직원들은 서류들을 아무렇게나 파일에 밀어넣었다)."

맥밀란 사전은 'willy-nilly'를 이렇게 풀이했다.

첫 번째, "if something happens willy-nilly, it happens whether you want it to or not(어떤 일이 willy-nilly 하게 일어난다면, 원하든 원하지 않든 일어나는 것이다)" 

두 번째, "in a careless way, without planning(부주의한 방식으로, 계획하지 않고)"

반응형