본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] all-out(총력을 기울인, 전면적인)

by Jaime Chung 2019. 10. 28.
반응형

[영어 공부] all-out(총력을 기울인, 전면적인)

 

생각해 보니 나는 뭘 정말 '죽을 힘을 다해 애써서' 해 본 적이 별로 없었던 것 같다.

그렇게까지 절박하게 뭘 하고 싶었던 적이 없었다고 할까, 나를 과하게 무리시키는 건 궁극적으로 내게 도움이 되지 않으니 주의해 왔다고 할까.

어쩌면 그냥 어떤 일을 하는 데 그렇게 애써야 할 상황이 오기 전부터 덜 힘든 상황에서 조금씩 노력했던 것 같다. 평소에 공부를 해 두면 시험 전날에 벼락치기를 할 필요가 없는 것처럼.

어쨌거나, 그래도 살다 보면 진짜 '전면적인' 노력을 다해야 할 때가 있다. 그럴 때는 'all-out'이란 형용사를 사용해서 표현하면 된다.

케임브릿지 사전은 'all-out'을 "complete and with as much effort as possible(전적으로, 그리고 가능한 한 많은 노력을 들여서 하는)"이라고 정의했다. 

"We made an all-out effort to get the project finished on time(우리는 그 프로젝트를 제때 끝내려고 전면적인 노력을 기울였다)."

콜린스 사전은 'all-out'을 이렇게 설명했다. "You use all-out to describe actions that are carried out in a very energetic and determined way, using all the resources available(all-out은 가능한 모든 자원들을 사용해, 아주 기운이 넘치고 단호한 방식으로 실행되는 행동들을 묘사하기 위해 사용한다)." 

"He launched an all-out attack on his critics(그는 그의 비판가들에 대한 전면적인 공격을 개시했다)."

"...an all-out effort to bring the fire under control(화재를 진화하려는 전면적인 노력)."

맥밀란 사전은 'all-out'을 "an all-out effort involves all of someone’s energy, strength, and determination(all-out 한 노력이란 에너지, 힘, 그리고 투지를 모두 사용하는 것이다)"이라고 풀이했다.

"There was an all-out push to get the applications in on time(신청을 제때 하려는 전면적인 압박이 있었다)."

반응형