본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] walk (all) over sb(~를 함부로 대하다)

by Jaime Chung 2019. 11. 2.
반응형

[영어 공부] walk (all) over sb(~를 함부로 대하다)

 

서비스직을 대하는 태도를 보면 그 사람의 인격을 알 수 있다. 다른 사람들에겐 잘하더라도 서비스직을 막 대하는 놈들은 그냥 그게 원래 인격인 거다.

누구를 막 대하는 것, 함부로 대하는 걸 'walk (all) over sb'라고 할 수 있다. 상대방이 마치 발 매트인 것처럼 그 사람 위를 막 걸어다닌다고(walk over) 생각해 보라. 절대 좋은 대접은 아닐 것이다.

케임브릿지 사전은 'walk all over sb'를 "to treat someone very badly or defeat them very easily(누군가를 아주 형편없이 대하거나 아주 쉽게 패배시키다)"라고 정의했다.

"If you don't want to work at the weekend, say so - don't let the boss walk all over you(주말에 일하고 싶은 게 아니라면, 그렇다고 말해. 상사가 널 막 대하게 놔두지 말라고)."

콜린스 사전은 'walk over'를 이렇게 설명했다. "If someone walks over you, they treat you very badly(누군가 walk over you 한다면, 당신을 아주 형편없이 대하는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. 

"Do you think you can walk over me? Well, you won't, ever!(네가 날 막 대할 수 있다고 생각해? 흥, 넌 절대 그렇게 못해!)"

"You let your children walk all over you(넌 너희 애들이 널 함부로 대하게 놔두잖아)."

맥밀란 사전은 'walk over'를 "to treat someone badly and to make them do what you want without respect for their feelings(누군가를 형편없이 대하고, 그들의 감정에 대한 존중 없이 자신이 원하는 것을 하도록 만들다)"라고 풀이했다. 

"I’m not about to let them walk all over me(그들이 나를 막 대하게 놔두지 않겠어)."

반응형