본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] fizzle out(흐지부지되다)

by Jaime Chung 2020. 1. 14.
반응형

[영어 공부] fizzle out(흐지부지되다)

 

물에 타 먹는 발포 비타민이라든지 마그네슘 같은 걸 물에 넣어 보면 프스스... 하는 소리를 내면서 녹는다.

이런 소리를 내는 걸 영어로 'fizzle'이라고 하는데, 'fizzle out'은 발포 비타민이 물에 녹아 사라지듯, 이렇다 할 형체 없이 '흐지부지되는' 걸 말한다. 그냥 'fizzle'이라고 해도 뜻은 같다.

케임브릿지 사전은 'fizzle out'을 "to gradually end, often in a disappointing or weak way(대개 실망스럽거나 약한 방식으로 점차 끝이 나다)"라고 정의했다.

"They went to different universities and their relationship just fizzled out(그들은 각자 다른 대학에 진학했고, 둘의 관계는 흐지부지 끝나 버렸다)." 

콜린스 사전은 'fizzle'을 이렇게 설명했다. "If something fizzles, it ends in a weak or disappointing way after starting off strongly(어떤 것이 fizzle 한다면, 강력하게 시작한 후 약하게 또는 실망스럽게 끝이 나는 것이다)."

"Our relationship fizzled into nothing(우리의 관계는 흐지부지 무(無)로 사라졌다)."

맥밀란 사전은 'fizzle'을 "to gradually fail, become less enthusiastic, or disappear, especially after starting successfully (특히 성공적으로 시작한 이후, 점차 실패하거나, 열정이 차차 식거나, 사라지다)"라고 풀이했다.

"The group’s efforts at reform fizzled out after their leader left(그 그룹의 개혁 노력은 리더가 떠난 후 흐지부지 되어 버렸다)."

반응형