[영어 공부] cheeky(건방진, 까부는, 유들유들한)
'cheeky'는 '건방진, 까부는, 유들유들한'이라는 뜻인데, 완전히 부정적인 어감만은 아니다.
약간 까불까불하지만 오히려 그게 더 매력적이고 귀여운? 자신감이 넘쳐서 당당해 보이는? 그런 느낌이랄까.
개그맨 양세형 씨의 이미지나 유반장이 깐족댈 때를 생각하면 쉽다. 그들이 깐족거리는 게 완전히 '와, 꼴 뵈기 싫어!'의 느낌은 (대체적으로) 아니지 않은가.
오히려 웃기고, 재미있고, 매력적으로 보일 정도의 그 느낌을 'cheeky'라고 생각하면 된다.
케임브릿지 사전은 'cheeky'를 "slightly rude or showing no respect, but often in a funny way(대개 웃기는 방식으로 약간 무례하거나 존경심을 보이지 않는)"라고 정의했다.
"She's got such a cheeky grin(그녀는 유들유들하게 웃는다)."
"Don't be so cheeky!(까불지 마!)"
콜린스 사전은 'cheeky'를 이렇게 설명했다. "If you describe a person or their behaviour as cheeky, you think that they are slightly rude or disrespectful but in a charming or amusing way(어떤 사람이나 그들의 행동을 cheeky하다고 묘사한다면, 매력적이거나 즐거운 방식으로 약간 무례하거나 존경심을 보이지 않는 것이다)."
"The boy was cheeky and casual(그 소년은 까불대며 태평스럽다)."
"Martin gave her a cheeky grin(마틴은 그녀에게 까불듯 씩 웃어 보였다)."
맥밀란 사전은 'cheeky'를 "behaving in a way that does not show respect, especially towards someone who is older or more important(특히 나이가 더 많거나 더욱 중요한 사람에게 존경심을 보이지 않는 방식으로 행동하는)"라고 풀이했다.
"You’re a cheeky little boy!(요 까불이 녀석!)"
또한 맥밀란 사전은 위 뜻의 하위 뜻으로 "showing a lack of respect, but in a way that seems lively and attractive rather than rude(무례하다기보다는 활기 넘치고 매력적으로 보이는 방식으로 존경심의 부족함을 보이는)"도 적어 놓았다.
"a cheeky grin/look(건방진 웃음/눈길)"
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] happy medium(중도, 중용) (0) | 2020.01.19 |
---|---|
[영어 공부] washed up(한물간, 완전히 실패한) (0) | 2020.01.18 |
[영어 공부] chip away(조금씩 잘라내다[없애다]) (0) | 2020.01.17 |
[영어 공부] all hell breaks loose(큰 혼란이 일어나다, 아수라장이 되다) (0) | 2020.01.16 |
[영어 공부] fizzle out(흐지부지되다) (0) | 2020.01.14 |
[영어 공부] (not) cut it(예상[필요한]만큼 좋은[좋지 못한)) (0) | 2020.01.13 |
[영어 공부] headstrong(고집불통인, 고집이 센) (0) | 2020.01.12 |
[영어 공부] scrumptious(아주 맛있는) (2) | 2020.01.11 |