본문 바로가기

영어 공부2335

[영어 공부] dodge(재빨리[휙] 움직이다[비키다, 피하다], (특히 부정직한 방법으로) 기피[회피]하다) [영어 공부] dodge(재빨리[휙] 움직이다[비키다, 피하다], (특히 부정직한 방법으로) 기피[회피]하다) 케임브릿지 사전은 'dodge'를 "to avoid being hit by something by moving quickly to one side(한쪽으로 재빨리 움직여서 무엇에 맞는 것을 피하다)"라고 정의했다. "He dodged to avoid the hurtling bicycle(그는 돌진하는 자전거를 피하려고 재빨리 움직였다)." 콜린스 사전은 'dodge'를 이렇게 설명했다. "If you dodge something, you deliberately avoid thinking about it or dealing with it, often by being deceitful(어떤 것을 d.. 2021. 2. 18.
[영어 공부] gobsmacked(너무 놀라 정신을 못 차리는) [영어 공부] gobsmacked(너무 놀라 정신을 못 차리는) 케임브릿지 사전은 'gobsmacked'를 "so surprised that you cannot speak(너무 놀라서 말도 못할 정도인)"라고 정의했다. "He was completely gobsmacked when he won the award(그는 그 상을 받자 완전히 말조차 못할 정도였다)." 콜린스 사전은 'gobsmacked'를 이렇게 설명했다. "If you say that you were gobsmacked by something, you are emphasizing how surprised you were by it(어떤 것에 gobsmacked 했다고 말한다면, 그것 때문에 얼마나 놀랐는지를 강조하는 것이다)." 영국식 영.. 2021. 2. 17.
[영어 공부] truckload(트럭 한 대 분량(의 화물), 그만큼 많은 양) [영어 공부] truckload(트럭 한 대 분량(의 화물), 그만큼 많은 양) 케임브릿지 사전은 'truckload'를 "a lot of something(어떤 것의 아주 많은 양)"이라고 정의했다. "They are making a truckload of money on this deal(그들은 이 거래로 떼돈을 번다)." "They are buying up shares by the truckload(그들은 주식을 무더기로 사들이고 있다)." 콜린스 사전은 'truckload'를 이렇게 설명했다. "A truckload of goods or people is the amount of them that a truck can carry(상품이나 사람의 truckload는 트럭이 실어 나를 수 있는 양이다.. 2021. 2. 16.
[영어 공부] hold water((이론, 설명 따위가) 이치에 맞다, 타당하다) [영어 공부] hold water((이론, 설명 따위가) 이치에 맞다, 타당하다) 케임브릿지 사전은 'hold water'를 이렇게 정의했다. "If a reason, argument, or explanation holds water, it is true(이유나 논거, 설명 따위가 hold water 한다면, 참이라는 뜻이다)." "Her alibi just didn't hold water(그녀의 알리바이는 타당하지 않았다)." 콜린스 사전은 'hold water'를 이렇게 설명했다. "If an argument or theory does not hold water, it does not seem to be reasonable or be in accordance with the facts(논거나 이론 따.. 2021. 2. 15.
[영어 공부] salvage((이미 어느 정도 손상된 평판, 자존심 등을) 지키다, 회복하다) [영어 공부] salvage((이미 어느 정도 손상된 평판, 자존심 등을) 지키다, 회복하다) 'salvage'는 기본적으로 침몰한 배를 구조한다는 뜻이다. 무척, 간신히 애를 써서 뭐라도, 작은 거라도 구하려고 노력하는 게 인양 작업이기에 실패한 상황에서 뭐라도 살려 보려고, 산소 호흡기를 붙여 보려고 애쓴다는 뜻도 파생돼 나왔다. 케임브릿지 사전은 'salvage'를 "to try to make a bad situation better(나쁜 상황을 좋게 만들려고 노력하다)"라고 정의했다. "It was a desperate attempt to salvage the situation(그것은 상황을 어떻게든 살려 보려는 절망적인 시도였다)." "After the fraud scandal he had to.. 2021. 2. 14.
[영어 공부] baggage(마음의 앙금[응어리], 특정한 사고방식) [영어 공부] baggage(마음의 앙금[응어리], 특정한 사고방식) 'baggage'는 우리가 흔히 (여행할 때 끌고 다니는) '캐리어'를 말하는데(그래서 공항의 수화물 찾는 곳도 'baggage claim'이라고 한다), '마음속 짐, 문제'라는 뜻도 있다. 예컨대 자신의 실수로 동생이 다친 경험을 한 사람이 있다 치자. 그러면 동생에게 너무나 미안하고 죄책감을 느껴서 동생이 다소 무리한 요구를 하더라도 다 오냐오냐 받아주는 경향이 있을 수 있다. 이렇게 동생에게 느끼는 미안한 마음, 죄책감을 'baggage'라고 할 수 있다. 사전에는 '앙금, 응어리'라고 돼 있는데 실제 어감은 '인간 모두 나름대로 십자가를 진다'라고 할 때의 그런 '십자가' 같다고 이해하면 된다. 케임브릿지 사전은 'baggag.. 2021. 2. 13.