본문 바로가기

영어 공부2334

[영어 공부] inviting(유혹[매력]적인) [영어 공부] inviting(유혹[매력]적인) 어떤 것이 'inviting' 하다면, 매력적이고 유혹적이라는 뜻이다. 그렇지 않고서야 사람들이 'invite' 된다고 느낄 리 없을 테니까. 케임브릿지 사전은 'inviting'을 "encouraging you to feel welcome or attracted(환영받거나 매력적이라고 느끼게 하는)"라고 정의했다. "The room looked cosy and inviting(그 방은 아늑하고 좋아 보였다)." "an inviting smile(매력적인 미소)" 콜린스 사전은 'inviting'을 이렇게 설명했다. "If you say that something is inviting, you mean that it has good qualities tha.. 2020. 11. 23.
[영어 공부] at/on the stroke of(정확히 몇 시에) [영어 공부] at/on the stroke of(정확히 몇 시에) 'stroke'에는 다양한 뜻이 있는데, 시계나 종이 '치는 소리, 울림'이라는 뜻도 있다. 여기에 쓰인 'stroke'이 바로 그런 뜻이다. 'at/on the stroke of'라고 하면 '정확히 몇 시에'라는 뜻이다. 예를 들어 'at the stroke of one'이라고 하면 '정확히 한 시에'가 된다. 케임브릿지 사전은 at/on the stroke of'를 "exactly at a particular time(정확히 특정한 그 시간에)"이라고 정의했다. "Fireworks started at the stroke of ten(불꽃놀이는 정확히 10시에 시작했다)." 콜린스 사전은 'on the stroke of'를 "punct.. 2020. 11. 22.
[영어 공부] stand down((직장, 직책에서) 물러나다[사임하다]) [영어 공부] stand down((직장, 직책에서) 물러나다[사임하다]) 'stand down'은 직장, 직위, 직책 등에서 물러나는 것이다. 케임브릿지 사전은 'stand down'을 "to give up your official job or position(공식적인 책무 또는 직위를 포기하다)"이라고 정의했다. "He's decided to stand down after 15 years as managing director(그는 15년간 상무 이사로 근무해 온 이후 물러나기로 결심했다)." 콜린스 사전은 'stand down'을 이렇게 설명했다. "If someone stands down, they resign from an important job or position, often in order.. 2020. 11. 21.
[영어 공부] crunch time(고도의 긴장이 요구되는 때) [영어 공부] crunch time(고도의 긴장이 요구되는 때) '크런치 타임'? 크런치를 해야 하는 시간이 아니고(말만 들어도 복근이 당기는 느낌...) '고도의 긴장이 요구되는 때'라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'crunch time'을 "a point at which something difficult must be done(어려운 일을 해야만 하는 시기)"이라고 정의했다. "He plays well without pressure, but can he produce at crunch time?(그는 압박감 없이 잘해내지만, 결정적 순간에 어떤 결과를 낼 수 있을까?)" 콜린스 사전은 'crunch time'을 "the critical moment(중요한 순간)"이라고 설명했다. "It's crun.. 2020. 11. 20.
[영어 공부] Knock it off!(그만해!) [영어 공부] Knock it off!(그만해!) 나는 'Knock it off!'라 하면 난 이 짤이 가장 먼저 생각난다. 그냥 딱 이런 이미지랄까? 케임브릿지 사전은 'knock it off'를 "used to tell someone to stop doing something that annoys you(상대에게 짜증나게 하는 일을 그만두라고 할 때 쓰는 말)"라고 정의했다. "Oh, knock it off Alex, I'm really not in the mood for your jokes(아, 그만둬 알렉스. 네 농담 들어줄 기분 아니야)." 콜린스 사전은 'knock it off'를 이렇게 설명했다. "If you tell someone to knock it off, you are telling.. 2020. 11. 19.
[영어 공부] up in the air(아직 미정인) [영어 공부] up in the air(아직 미정인) 비행기가 아직 착륙하지 않았다면 이론상으로 사고 날 가능성은 언제나 있는 셈이다(물론 비행기는 정말 안전한 이동 수단에 속한다). 그래서 계획이나 결정 따위가 'up in the air' 하다면 '아직 미정'이라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'up in the air'를 이렇게 정의했다. "If a matter is up in the air, it is uncertain, often because other matters have to be decided first(어떤 문제가 up in the air 하다면, 대개 다른 문제들이 먼저 결정되어야 하기 때문에 불확실한 것이다)." "The whole future of the project is stil.. 2020. 11. 18.