본문 바로가기

영어 공부2090

[영어 공부] snap((감정 등이) 한순간에 무너지다[갑자기 폭발하다]) [영어 공부] snap((감정 등이) 한순간에 무너지다[갑자기 폭발하다]) 케임브릿지 사전은 'snap'을 "to suddenly become unable to control a strong feeling, especially anger(갑자기 강렬한 감정, 특히 화를 통제하지 못하게 되다)"라고 정의했다. "When she asked me to postpone my trip to help her move to her new house, I just snapped (= got angry)(그녀가 내게 자기가 새집으로 이사 가는 걸 도와주기 위해 여행을 연기해 달라는 말을 들었을 때, 나는 한순간에 폭발했다)." 콜린스 사전은 'snap'을 이렇게 설명했다. "If someone snaps, or if s.. 2022. 1. 13.
[영어 공부] snap((감정 등이) 한순간에 무너지다[갑자기 폭발하다]) [영어 공부] snap((감정 등이) 한순간에 무너지다[갑자기 폭발하다]) 케임브릿지 사전은 'snap'을 "to suddenly become unable to control a strong feeling, especially anger(갑자기 강렬한 감정, 특히 화를 통제하지 못하게 되다)"라고 정의했다. "When she asked me to postpone my trip to help her move to her new house, I just snapped (= got angry)(그녀가 내게 자기가 새집으로 이사 가는 걸 도와주기 위해 여행을 연기해 달라는 말을 들었을 때, 나는 한순간에 폭발했다)." 콜린스 사전은 'snap'을 이렇게 설명했다. "If someone snaps, or if s.. 2022. 1. 13.
[영어 공부] dainty(앙증맞은) [영어 공부] dainty(앙증맞은) 케임브릿지 사전은 'dainty'를 "small and attractive in a delicate way(섬세하게 작고 매력적인)"라고 정의했다. "a dainty wrist/hand(앙증맞은 손목/손)" "dainty flowers(앙증맞은 꽃들)" 콜린스 사전은 'dainty'를 이렇게 설명했다. "If you describe a movement, person, or object as dainty, you mean that they are small, delicate, and pretty(움직임, 사람, 또는 사물을 dainty하다고 묘사한다면, 그들이 작고, 섬세하고, 예쁘다는 뜻이다)." "...dainty pink flowers(...앙증맞은 분홍 꽃들)... 2022. 1. 12.
[영어 공부] speak volumes(많은 것을 말하다[시사하다]) [영어 공부] speak volumes(많은 것을 말하다[시사하다]) 케임브릿지 사전은 'speak volumes'를 이렇게 정의했다. "If something speaks volumes, it makes an opinion, characteristic, or situation very clear without the use of words(어떤 것이 speak volumes 한다면, 어떤 의견, 특징, 또는 상황을 언어를 사용하지 않고도 아주 명확하게 만드는 것이다)" "She said very little but her face spoke volumes(그녀는 말을 많이 하지는 않았지만, 그녀의 얼굴이 많은 걸 말해 주었다)." 콜린스 사전은 'speak volumnes'를 이렇게 설명했다. "If .. 2022. 1. 11.
[영어 공부] workaround/work around(제2의 해결책/~을 피해서 일하다) [영어 공부] workaround/work around(제2의 해결책/~을 피해서 일하다) 'work around'는 어떤 문제를 피해서 뭐가 되게(작동하게) 만드는 건데, 예를 들자면 기계의 한 부분이 고장 났다면 그 부분을 이용하지 않으면서 작동하게 만드는 거다. 'workaround'라고 명사형으로 쓰면 그러한 해결책을 말한다. 케임브릿지 사전은 'workaround'를 "a way of dealing with a problem or making something work despite the problem, without completely solving it(문제가 있음에도 불구하고, 그것을 완전히 풀지 않으면서 문제에 대처하거나 어떤 것이 작동하게 만드는 방식)"이라고 정의했다. "The so.. 2022. 1. 10.
[영어 공부] smack of(~의 기미[낌새]가 보이다) [영어 공부] smack of(~의 기미[낌새]가 보이다) 케임브릿지 사전은 'smack of'를 "to show or seem to have a characteristic or quality(어떤 특징 또는 자질을 보이거나 그런 것처럼 보이다)"라고 정의했다. "Their behavior smacks of very bad judgment(그들이 처신하는 걸 보아하니 아주 나쁜 판단의 낌새가 보인다)." 콜린스 사전은 'smack of'를 이렇게 설명했다. "If one thing smacks of another thing that you consider bad, it reminds you of it or is like it(어떤 것이 당신이 나쁘다고 판단하는 다른 것을 smack of 한다면, 그것을 .. 2022. 1. 9.