본문 바로가기

영어2512

[영어 공부] bite someone's head off((별것이 아닌 일에) 시비조로 대답하다[화를 내다]) [영어 공부] bite someone's head off((별것이 아닌 일에) 시비조로 대답하다[화를 내다]) 케임브릿지 사전은 'bite someone's head off'를 "to speak to someone angrily when there is no reason to(그럴 필요가 없는데 누군가에게 화를 내며 말하다)"라고 정의했다. "I just asked if I could help – you don’t have to bite my head off!(내가 도울 수 있느냐고 물었을 뿐이야! 그렇게 화를 낼 필요는 없잖아!)" 콜린스 사전은 'bite someone's head off'를 이렇게 설명헀다. "If someone speaks or replies to you angrily, and y.. 2022. 1. 15.
[영어 공부] callous(냉담한) [영어 공부] callous(냉담한) 케임브릿지 사전은 'callous'를 "unkind, cruel, and without sympathy or feeling for other people(불친절하고, 잔혹하며, 다른 이들에 대한 동정심이나 감정이 없는)"이라고 정의했다. "It might sound callous, but I don't care if he's homeless. He's not living with me!(냉담하게 들리겠지만, 그가 노숙자인지 아닌지는 신경 안 써. 나랑 같이 못 산다고!)" 콜린스 사전은 'callous'를 이렇게 설명했다. "A callous person or action is very cruel and shows no concern for other people o.. 2022. 1. 14.
[영어 공부] snap((감정 등이) 한순간에 무너지다[갑자기 폭발하다]) [영어 공부] snap((감정 등이) 한순간에 무너지다[갑자기 폭발하다]) 케임브릿지 사전은 'snap'을 "to suddenly become unable to control a strong feeling, especially anger(갑자기 강렬한 감정, 특히 화를 통제하지 못하게 되다)"라고 정의했다. "When she asked me to postpone my trip to help her move to her new house, I just snapped (= got angry)(그녀가 내게 자기가 새집으로 이사 가는 걸 도와주기 위해 여행을 연기해 달라는 말을 들었을 때, 나는 한순간에 폭발했다)." 콜린스 사전은 'snap'을 이렇게 설명했다. "If someone snaps, or if s.. 2022. 1. 13.
[영어 공부] snap((감정 등이) 한순간에 무너지다[갑자기 폭발하다]) [영어 공부] snap((감정 등이) 한순간에 무너지다[갑자기 폭발하다]) 케임브릿지 사전은 'snap'을 "to suddenly become unable to control a strong feeling, especially anger(갑자기 강렬한 감정, 특히 화를 통제하지 못하게 되다)"라고 정의했다. "When she asked me to postpone my trip to help her move to her new house, I just snapped (= got angry)(그녀가 내게 자기가 새집으로 이사 가는 걸 도와주기 위해 여행을 연기해 달라는 말을 들었을 때, 나는 한순간에 폭발했다)." 콜린스 사전은 'snap'을 이렇게 설명했다. "If someone snaps, or if s.. 2022. 1. 13.
[영어 공부] dainty(앙증맞은) [영어 공부] dainty(앙증맞은) 케임브릿지 사전은 'dainty'를 "small and attractive in a delicate way(섬세하게 작고 매력적인)"라고 정의했다. "a dainty wrist/hand(앙증맞은 손목/손)" "dainty flowers(앙증맞은 꽃들)" 콜린스 사전은 'dainty'를 이렇게 설명했다. "If you describe a movement, person, or object as dainty, you mean that they are small, delicate, and pretty(움직임, 사람, 또는 사물을 dainty하다고 묘사한다면, 그들이 작고, 섬세하고, 예쁘다는 뜻이다)." "...dainty pink flowers(...앙증맞은 분홍 꽃들)... 2022. 1. 12.
[영어 공부] speak volumes(많은 것을 말하다[시사하다]) [영어 공부] speak volumes(많은 것을 말하다[시사하다]) 케임브릿지 사전은 'speak volumes'를 이렇게 정의했다. "If something speaks volumes, it makes an opinion, characteristic, or situation very clear without the use of words(어떤 것이 speak volumes 한다면, 어떤 의견, 특징, 또는 상황을 언어를 사용하지 않고도 아주 명확하게 만드는 것이다)" "She said very little but her face spoke volumes(그녀는 말을 많이 하지는 않았지만, 그녀의 얼굴이 많은 걸 말해 주었다)." 콜린스 사전은 'speak volumnes'를 이렇게 설명했다. "If .. 2022. 1. 11.