본문 바로가기

영어2153

[영어 공부] harp on sth((~에 대해 지겹도록) 계속 지껄이다) [영어 공부] harp on sth((~에 대해 지겹도록) 계속 지껄이다) 케임브릿지 사전은 'harp on (about sth)'을 "to talk or complain about something many times(어떤 것에 대해 여러 번 이야기하거나 불평하다)"라고 정의했다. "He's always harping on about lack of discipline(그는 언제나 훈육의 부족에 대해 지껄인다)." "I know you want to go to Paris. Don't keep harping on (about it)!(네가 파리에 가고 싶어 한다는 거 알아. 그 얘기만 계속하지 마!)" 콜린스 사전은 'harp on'을 이렇게 설명했다. "If you say that someone harp.. 2023. 2. 17.
[책 감상/책 추천] 어맨다 몬텔, <워드슬럿> [책 감상/책 추천] 어맨다 몬텔, 알아 두면 쓸데없는 언어학 지식 하나. ‘slut’은 현대에 ‘성적으로 난잡한 여성’을 뜻하는 모욕이지만, 원래 이 단어는 “더럽거나, 지저분하거나, 단정하지 못한 습관 또는 외모를 가진 여자(a woman of dirty, slovenly, or untidy habits or appearance)”를 말했다. 즉, 먼지가 묻었다거나 해서 신체적으로 더러운 것을 뜻했다. 성적인 함의는 없었다. 빅토리아 시대의 한 신데렐라 판본에서 신데렐라는 ‘신더슬럿(cinderslut)’, 즉 ‘재투성이인 더러운 여자애’라고 불렸다(참고). 그러다가 단어의 뜻이 바뀌어 ‘slut’은 이제는 성적으로 헤픈 여자를 가리키게 되었다(참고). 은 언어학자 어맨다 몬텔이 영어가 변화해 온 궤.. 2023. 2. 17.
[영어 공부] bootlicker(아첨꾼) [영어 공부] bootlicker(아첨꾼) 케임브릿지 사전은 'bootlicker'를 "someone who praises or is extremely polite to a more powerful or rich person in a way that is not sincere, usually in order to get an advantage for themselves(더 큰 권력이 있거나 부자인 사람에게 진심이 아닌 방식으로, 자신을 위한 이익을 얻기 위해 칭찬하거나 지극히 예의 바른 사람)"라고 정의했다. "Even after years of being a magnet for bootlickers and overzealous admirers, he's still just a nice, polite y.. 2023. 2. 16.
[영어 공부] don((옷 등을) 입다[쓰다/신다 등]) [영어 공부] don((옷 등을) 입다[쓰다/신다 등]) 케임브릿지 사전은 'don'을 "to put on a piece of clothing(옷을 입다)"이라고 정의했다. 포멀(formal)한 표현이다. "He donned his finest coat and hat(그는 자신이 가진 것 중 최고로 좋은 코트를 입고 모자를 썼다)." 콜린스 사전은 'don'을 이렇게 설명했다. "If you don clothing, you put it on(옷을 don 한다면, 그것을 입는 것이다)." "The crowd threw petrol bombs at the police, who responded by donning riot gear(군중은 경찰에게 화염병을 던졌고, 경찰들은 폭동 진압복을 입는 것으로 응답했다.. 2023. 2. 15.
[영어 공부] embroil((언쟁 등에) 휘말리게 만들다) [영어 공부] embroil((언쟁 등에) 휘말리게 만들다) 케임브릿지 사전은 'embroil'을 "to cause someone to become involved in an argument or a difficult situation(어떤 사람으로 하여금 언쟁이나 어려운 상황에 휘말리게 하다)"이라고 정의했다. "She had no desire to embroil herself in lengthy lawsuits with the tabloid newspapers(그녀는 타블로이드 신문과 기나긴 소송에 휘말릴 마음이 없다)." "The United Nations was reluctant to get its forces embroiled in civil war(UN은 내전에 자체 군사력이 휘말리기를 꺼려 .. 2023. 2. 14.
[영어 공부] ribbing((친근하게) 놀리기) [영어 공부] ribbing((친근하게) 놀리기) 케임브릿지 사전은 'ribbing'을 "the act of laughing at someone in a friendly way as a joke(장난으로 친근하게 누구를 비웃는 행위)"라고 정의했다. "They gave him a ribbing about his accent(그들은 그의 액센트를 놀렸다)." 콜린스 사전은 'ribbing'을 이렇게 설명했다. "Ribbing is friendly teasing(ribbing은 친근하게 놀리는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. "I got quite a lot of ribbing from my team-mates(나는 팀메이트들에게 놀림을 많이 받았다)." 맥밀란 사전은 'ribbing'을 .. 2023. 2. 13.