본문 바로가기

영어2154

[영어 공부] farcical(웃음거리가 된) [영어 공부] farcical(웃음거리가 된) 케임브릿지 사전은 'farcical'을 "very silly, unlikely, or unreasonable, often in a way that is humorous(대개 유머러스하게 아주 바보 같거나, 있을 법하지 않거나, 비이성적인)"라고 정의했다. "The whole situation has become farcical(그 상황은 아주 우스꽝스러워졌다)." "There were farcical scenes at the meeting(회의에는 웃긴 장면들이 있었다)." 콜린스 사전은 'farcical'을 이렇게 설명했다. "If you describe a situation or event as farcical, you mean that it is so .. 2023. 3. 2.
[영어 공부] go to pot((사람들이 제대로 일을 하지 않아) 망하다) [영어 공부] go to pot((사람들이 제대로 일을 하지 않아) 망하다) 케임브릿지 'go to pot'을 "to become worse or be spoiled because of lack of care or effort(주의나 노력 부족으로 나빠지거나 망쳐지다)"라고 정의했다. "Our old neighborhood has gone to pot(우리의 옛 동네는 쇠락했다)." 콜린스 사전은 'go to pot'을 이렇게 설명했다. "If something goes to pot, it loses all its good qualities because nobody looks after it or works at it(어떤 것이 go to pot 한다면, 아무도 이것을 돌보거나 관리하지 않기 때문에 좋.. 2023. 3. 1.
[영어 공부] conduit((정보나 물자의) 전달자[전달 기관/국가]) [영어 공부] conduit((정보나 물자의) 전달자[전달 기관/국가]) 케임브릿지 사전은 'conduit'을 "someone or something that provides a way of passing something such as information or payments from one person to another(정보나 지불금을 한 사람에게서 다른 사람으로 전달하는 방법을 제공하는 어떤 사람 또는 사물)"라고 정의했다. "The social media platform has served as a conduit for misinformation(소셜 미디어 플랫폼은 잘못된 정보의 전달자로 기능해 왔다)." "A captain is the conduit between the coach and .. 2023. 2. 28.
[영어 공부] foist((가짜 등을) 떠맡기다, 속여서 팔다) [영어 공부] foist((가짜 등을) 떠맡기다, 속여서 팔다) 케임브릿지 사전은 'foist something on someone'을 "to force someone to have or experience something they do not want(어떤 사람으로 하여금 그들이 원치 않는 것을 가지거나 경험하게 강요하다)"라고 정의했다. "I try not to foist my values on the children but it's hard(나는 내 가치를 아이들에게 강요하지 않으려 하지만, 쉽지 않다)." 콜린스 사전은 'foist'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone foists something on you, or foists it upon you, you dis.. 2023. 2. 27.
[영어 공부] pump oneself up(기운을 북돋우다, (정신적으로) 준비시키다) [영어 공부] pump oneself up(기운을 북돋우다, (정신적으로) 준비시키다) 케임브릿지 사전은 'pump someone up'을 "to make someone feel more confident or excited(어떤 사람이 더욱 자신감이 넘치거나 흥분되게 하다)"라고 정의했다. "He was offering them advice and trying to pump them up(그는 그들에게 조언을 해주면서 그들의 기운을 북돋아 주려고 노력하고 있었다)." "The players were pumping themselves up by singing the national anthem before the game(선수들은 경기 전 국가를 부르며 기운을 북돋우고 있었다)." 콜린스 사전은 'pum.. 2023. 2. 26.
[영어 공부] keep/put something on ice(~을 지연시키다, 연기하다) [영어 공부] keep/put something on ice(~을 지연시키다, 연기하다) 케임브릿지 사전은 'on ice'를 이렇게 정의했다. "If a plan is on ice, a decision has been made to delay it for a period of time(어떤 계획이 on ice 하다면, 일정 기간 동안 그것을 연기하는 결정이 내려진 것이다)." "Both projects are on ice until the question of funding is resolved(두 프로젝트 모두 자금 문제가 해결될 때까지 연기됐습니다)." "The company plans have been put on ice until it decided what its next move might b.. 2023. 2. 25.