본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] blow over((심각한 피해 없이) 사그라들다)

by Jaime Chung 2020. 3. 28.
반응형

[영어 공부] blow over((심각한 피해 없이) 사그라들다)

 

전 세계가 코로나 바이러스 문제로 골머리를 앓고 있다. 한국도 그렇지만 오스트레일리아/호주도 대학 강의조차 사이버 강의로 (가능하다면) 다 돌려 버리려고 하고 있다. 이거야 뭐, 그렇다 쳐도 이 시국에 생일을 맞은 나는 제대로 축하하기도 뭣해서 고통...ㅜㅜ

내 친구는 이 코로나 바이러스가 다 'blow over' 하면 그때 제대로 축하하자고 했다. 여기에서 'blow over'란 '(어떤 일이 심각한 피해 없이) 사그라들다, 잠잠해지다'라는 뜻이다.

케임브릿지 사전은 'blow over'를 이렇게 정의했다. "When an argument blows over, it becomes gradually less important until it ends and is forgotten(논쟁이 blow over 하면, 점차 중요성이 낮아져 결국엔 끝나고 잊히는 것이다)."

"I thought that after a few days the argument would blow over(나는 며칠 지나면 그 논쟁도 사그라들 거라고 생각했다)."

콜린스 사전은 'blow over'를 이렇게 설명했다. "If something such as trouble or an argument blows over, it ends without any serious consequences(어떤 문제나 논쟁 같은 것이 blow over 한다면, 별다른 심각한 결과 없이 끝나는 것이다).

"Wait, and it'll all blow over(기다려 봐, 다 사그러들 거야)."

맥밀란 사전은 'blow over'를 이렇게 풀이했다. "if a dangerous or embarrassing situation blows over, people stop worrying about it and soon forget about it(위험하거나 민망한 상황이 blow over 한다면, 사람들이 그에 대해 걱정하는 걸 멈추고 곧 잊어버린다는 뜻이다)"

"It was a major scandal, and we all hoped it would soon blow over(그것은 중대한 스캔들이었고, 우리 모두 그것이 곧 잠잠해지기를 바랐다)."

반응형