본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] rack your brain(s)((~을) 떠올리려고[기억하려고, 알아내려고] 무진[몹시] 애를 쓰다)

by Jaime Chung 2020. 5. 9.
반응형

[영어 공부] rack your brain(s)((~을) 떠올리려고[기억하려고, 알아내려고] 무진[몹시] 애를 쓰다)

 

뇌를 쥐어짜면 우리가 원하는 결과(어떤 것을 기억하거나 어떤 문제의 답을 찾아내는 등)가 더 잘 나올까?

그건 모르겠으나 우리는 종종 무엇을 기억하거나 일종의 문제를 해결하려고 뇌를 쥐어짠다. 영어에서는 뇌를 마치 고문하듯 '괴롭히며' 생각한다고 해서 'rack one's brain(s)'라고 한다. brain라고 하나 brains라고 하나 뜻의 차이는 없고, 다만 brains라고 하는 게 미국식이라고 한다.

케임브릿지 사전은 'rack your brains'를 "to think very hard(열심히 생각하다)"라고 정의했다.

"I've been racking my brains all day but I can't remember her name(하루 종일 머리를 굴려 봤는데도 그녀의 이름이 기억 안 난다)."

콜린스 사전은 'rack one's brains'를 "to strain in mental effort, esp to remember something or to find the solution to a problem(특히 어떤 것을 기억하거나 어떤 문제의 해결책을 찾으려고 정신적인 노력을 기울이며 애를 쓰다)"이라고 설명했다.

맥밀란 사전은 'rack your brains'를 "to try very hard to remember something or to solve a problem(어떤 것을 기억하거나 문제를 풀려고 아주 애를 쓰다)"이라고 풀이했다.

"I’ve racked my brain, but I just can’t remember his name(뇌를 쥐어 짜 봤는데도 걔 이름이 도무지 기억이 안 나)."

반응형