본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] afloat(빚은 안 질 정도의, 도산은 안 하는)

by Jaime Chung 2020. 5. 28.
반응형

[영어 공부] afloat(빚은 안 질 정도의, 도산은 안 하는)

 

'afloat'은 원래 물 위에 동동 떠 있는 상태를 가리키는 형용사인데, 영어를 쓰는 이들은 이 이미지를 돈과 연결지었다.

그래서 사람들이 물에 빠지면 물속으로 깊이 들어가지 않고 떠 있으려고 노력하듯이, 개인이나 기업 등이 'afloat'하다는 건 채무를 갚고 계속 운영이 가능한 상태, 도산을 면할 정도로 간신히 플러스마이너스를 0으로 맞출 수 있는 상태를 말한다.

케임브릿지 사전은 'afloat'을 "having enough money to pay what you owe(빌린 돈을 갚을 충분한 돈이 있는)"라고 정의했다.

"Many small businesses are struggling to stay/keep afloat(많은 소기업들이 도산만 면하는 것도 힘들어하고 있다)."

콜린스 사전은 'afloat'을 이렇게 설명했다. "If a person, business, or country stays afloat or is kept afloat, they have just enough money to pay their debts and continue operating(개인, 기업, 또는 국가가 stay aflot 하거나 be kept afloat 하다면, 부채를 갚고 계속 운영해 나갈 충분한 돈이 있는 것이다)."

"A number of efforts were being made to keep the company afloat(회사를 계속 꾸려 나가기 위해 많은 노력을 했다)."

"They are borrowing just to stay afloat, not for investment(그들은 투자가 아니라 파산을 면하기 위해 돈을 빌리고 있다)." 

맥밀란 사전은 'afloat'을 "able to pay the money that you owe(빌린 돈을 갚을 수 있는)"라고 풀이했다.

"£1 million is needed to keep the institution afloat(이 기관의 파산을 막는 데 1만 파운드가 필요하다)."

반응형