본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] whirlwind(많은 일들이 정신없이 이어지는 상황)

by Jaime Chung 2020. 5. 29.
반응형

[영어 공부] whirlwind(많은 일들이 정신없이 이어지는 상황)

 

'whirlwind'는 '회오리바람, 돌개바람'이라는 뜻인데 회오리바람이 워낙 빠른 속도로 정신없이 불다 보니 이처럼 통제하기 어려운 일들이 연달아 일어나는 상황도 'whirlwind'라고 부른다.

보통 'whirlwind of (something)'의 형태로 쓴다. 'whirlwind of a day'라고 하면 이런저런 일들이 폭풍처럼 몰아쳐서 정신없는 하루라는 뜻이다.

케임브릿지 사전은 'whirlwind'를 이렇게 정의했다. "People sometimes use whirlwind to describe a situation that happens suddenly and that is full of lots of quickly changing or confusing activity(사람들은 whirlwind를 갑자기 일어나고 빠르게 변하거나 혼란스러운 행동이 많은 상황을 묘사하기 위해 사용한다)"

"The film created a whirlwind of controversy(그 영화는 일련의 논란을 불러 왔다)."

콜린스 사전은 'whirlwind'를 이렇게 설명했다. "You can describe a situation in which a lot of things happen very quickly and are very difficult for someone to control as a whirlwind(많은 일들이 아주 빠르게 일어나고 통제하기 어려운 상황을 whirlwind라고 묘사할 수 있다)."

"I had been running around southern England in a whirlwind of activity(나는 정신없이 이것저것 하느라 영국 남부를 돌아다녔다)."

"He had been swept aside in the whirlwind of reform and anarchy(그는 개혁과 무정부의 정신없는 틈바구니에서 잊혔다)."

맥밀란 사전은 'whirlwind'를 "something that happens very quickly and unexpectedly, so that the people involved have little control of what happens and how they feel(아주 빠르고 예상 못 한 채 일어나서, 그와 관련된 사람들이 어떤 일이 일어나는지, 어떻게 느끼는지를 통제할 수 없는 일)"이라고 풀이했다.

"a whirlwind tour/romance(정신없이 진행되는 여행/로맨스)"

"a whirlwind of emotions(회오리처럼 몰아치는 감정들)"

반응형