[영어 공부] spur(원동력[자극제]이 되다, 자극하다)
'spur'는 말 탈 때 신는 신발의 뒤축에 달린 톱니바퀴, 즉 '박차'를 가리킨다. 명사일 때는 그렇고, 동사로 쓰면 '원동력[자극제]가 되다, 자극하다'라는 뜻이다.
케임브릿지 사전은 'spur'를 "to encourage an activity or development or make it happen faster(어떤 행동 또는 발전을 하도록 북돋거나 그것이 빨리 일어나도록 만들다)"라고 정의했다.
"Rising consumer sales have the effect of spurring the economy to faster growth(소비자 판매가 상승하면 경제가 빨리 성장하게 하는 원동력이 되는 효과가 있다)."
"Spurred (on) by her early success, she went on to write four more novels in rapid succession(초기의 성공에 자극받아 그녀는 재빨리 소설을 네 편 더 써 냈다)."
콜린스 사전은 'spur'를 이렇게 설명했다. "If one thing spurs you to do another, it encourages you to do it(어떤 것이 당신으로 하여금 다른 것을 spur 한다면, 당신이 그것을 하도록 고무하는 것이다)."
"It's the money that spurs these fishermen to risk a long ocean journey in their flimsy boats(이 어부들이 조잡한 배를 타고 바다로 긴 여행을 나가도록 하는 자극제는 돈이다)."
"His friend's plight had spurred him into taking part(그의 친구가 곤경에 처한 것을 보고 그도 참여했다)."
맥밀란 사전은 'spur'를 "to encourage someone to do something(누군가가 무엇을 하도록 고무하다)"이라고 풀이했다.
"The thought of failing my exams spurred me into action(시험에 낙제한다는 생각이 나로 하여금 행동하게 만들었다)."
"His comments spurred me on to success(그의 말이 나를 성공으로 이끄는 자극제가 됐다)."
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] cling(꼭 붙잡다, 매달리다, 달라[들러]붙다) (0) | 2020.06.05 |
---|---|
[영어 공부] at the drop of a hat(즉각, 주저하지 않고) (0) | 2020.06.04 |
[영어 공부] recap(요약 / (이미 한 말, 결정 사항 등의) 요약하다, 개요를 말하다) (0) | 2020.06.03 |
[영어 공부] in the heat of the moment(발끈해서, 그만 흥분해서) (0) | 2020.06.02 |
[영어 공부] go through the motions(~하는 척하다, ~하는 시늉을 하다, 마지못해 하다) (0) | 2020.05.31 |
[영어 공부] slippery slope(위험한 비탈길(일단 시작하면 중단하기 어렵고 파국으로 치달을 수 있는 행동 방향)) (0) | 2020.05.30 |
[영어 공부] whirlwind(많은 일들이 정신없이 이어지는 상황) (0) | 2020.05.29 |
[영어 공부] afloat(빚은 안 질 정도의, 도산은 안 하는) (0) | 2020.05.28 |