[영어 공부] slippery slope(위험한 비탈길(일단 시작하면 중단하기 어렵고 파국으로 치달을 수 있는 행동 방향))
'slippery slope'는 미끌미끌해서 사고가 나기 쉬운, 위험한 비탈길을 말하는데, '일단 시작하면 중단하기 어렵고 파국으로 치달을 수 있는 행동 방향'을 뜻하기도 한다.
이렇게만 말하면 무슨 말인지 이해하기 어려우니 예를 들어 보겠다. 다이어트를 하려는데 집 안에 과자, 단것, 당이 많이 든 음료수 등이 가득하다면 유혹받기 쉽고, 그래서 절제하다가도 어느 순간 고삐 풀린 듯 그것들을 먹어 치우기 쉽다.
이런 의미에서 집 안에 다이어트에 도움이 안 되는 음식을 사다 놓는 것 자체가 'slippery slope'라고 말할 수 있다.
일단 집 안에 유혹이 너무 많다는 것 자체가 위험 요소가 크다고 말할 수 있으니까. '까닥하다간 위험한 상황'이 되는 것이다('slippery slope'를 이렇게 번역해도 되겠다).
케임브릿지 사전은 'slippery slope'를 "a bad situation or habit that, after it has started, is likely to get very much worse(한번 시작하고 나면 아주 악화되기 쉬운 나쁜 상황 또는 습관)"라고 정의했다.
"You're on a slippery slope once you start lying about your age!(네 나이에 거짓말하기 시작했다가는 평생 거짓말쟁이 되기 십상이다!)"
콜린스 사전은 'slippery slope'를 이렇게 설명했다. "If someone is on a slippery slope, they are involved in a course of action that is difficult to stop and that will eventually lead to failure or trouble(누군가 slippery slope에 있다면, 멈추기 어렵고 궁극적으로는 실패 또는 문제로 이어질 행동에 관련된 것이다)."
"The company started down the slippery slope of believing that they knew better than the customer(그 회사는 자기네가 고객보다 잘 안다고 믿는 수렁에 빠져들기 시작했다)."
맥밀란 사전은 'slippery slope'를 "a problem or situation that is getting worse and will become extremely bad unless it is stopped(중단되지 않으면 악화되고 종국에는 지극히 나빠질 문제 또는 상황)"라고 풀이했다.
"The country is on the slippery slope to revolution(그 나라는 혁명이 일어나기 일촉즉발의 상황이다)."
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] recap(요약 / (이미 한 말, 결정 사항 등의) 요약하다, 개요를 말하다) (0) | 2020.06.03 |
---|---|
[영어 공부] in the heat of the moment(발끈해서, 그만 흥분해서) (0) | 2020.06.02 |
[영어 공부] spur(원동력[자극제]이 되다, 자극하다) (0) | 2020.06.01 |
[영어 공부] go through the motions(~하는 척하다, ~하는 시늉을 하다, 마지못해 하다) (0) | 2020.05.31 |
[영어 공부] whirlwind(많은 일들이 정신없이 이어지는 상황) (0) | 2020.05.29 |
[영어 공부] afloat(빚은 안 질 정도의, 도산은 안 하는) (0) | 2020.05.28 |
[영어 공부] having said that(그렇긴 해도) (0) | 2020.05.27 |
[영어 공부] hands down(노력하지 않고, 수월하게, 명백히) (0) | 2020.05.26 |