본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] check on 뫄뫄(뫄뫄가 괜찮은지 확인하다)

by Jaime Chung 2018. 8. 4.
반응형

[영어 공부] check on 뫄뫄(뫄뫄가 괜찮은지 확인하다)

 

오늘 표현은 어제 배운 표현과 관련해서 같이 기억하면 좋다. 어제 배운 표현을 기억하실지 모르겠다.

(기억 안 나시거나 어제 영어 공부를 놓치신 분은 여기를 참고! 2018/08/03 - [영어 공부] - [영어 공부] My nose is bunged up(나 코 막혔어))

이렇게 감기에 걸려서 코가 막힌 친구가 있다면 보통 "지금은 몸 좀 어때? 괜찮아?" 하고 물어보게 마련이다.

친구가 왜 묻느냐고 하면 "그냥 걱정돼서, 확인차." 하는 의미에서 "I'm just checking on you." 해 주시라.

롱맨 사전은 check on sb/sth이 "to make sure that someone or something is safe, is in a satisfactory state, or is doing what they should be doing(누군가 또는 어떤 것이 안전하거나, 만족스러운 상태이거나, 또는 해야 하는 일을 하고 있는지 확인하다)"이라고 설명한다.

"Honey, can you go upstairs and check on the kids?(여보, 위층에 가서 애들이 자는지(또는 얌전히 있는지) 봐 줄래요?)"

"My neighbour comes in once a week to check on things and feed the fish(내 이웃은 물고기 상태도 확인하고 밥도 주러 일주일에 한 번씩 온다)."

케임브릿지 사전은 check on sb/sth을 "to look at someone or something in order to make sure that they are safe, correct, etc.(누군가 또는 어떤 것이 안전한지 또는 옳은지 등을 확인하기 위해 살펴보다)"라고 정의했다.

"You will need to check on your new employees' qualifications(신입 사원 스펙 좀 확인해 봐야 할 거예요)."처럼 쓸 수도 있다.

개인적인 경험으로 봤을 땐 우리나라 사람보다 외국인들이 이렇게 안부 묻는 걸 더 좋아하는 거 같았다. 일종의 매너라고 생각하는 듯.

외국인 친구에게 (특히 오랜만에 만났거나 그 전에 아프다는 말을 들었을 때) 안부를 물으며 "I'm just checking on you." 하면 '나에게 이만큼이나 마음을 써 주는구나' 하고 감동받을 수도 있다 ㅎㅎㅎ 다만 너무 스토커 같은 느낌이 들지 않을 정도로만 적당히, 센스 있게 하자 ㅋㅋㅋㅋ

반응형