[영어 공부] The picture doesn't do you justice!(사진이 실물만 못하네요!)
내가 연예인을 직접 만나 본 적은 없지만 사람들 말을 들어 보면 연예인은 실물이 사진보다 더 예쁘고 멋있다 카더라.
꼭 연예인이 아니어도 사진이 실물만큼 잘 나오지 않아 소개팅 같은 데서 불리한 사람들이 있다.
그럴 때 이들을 위로해 줄 수 있는 표현을 배워 보자. 'do justice to sb/sth'은 '~을 공평히 다루다, ~을 충분히 평가하다'라는 뜻인데 주어를 사진으로 두고 목적어를 상대방(=당신)으로 두면 '사진이 그쪽 실물만 못하네요(=실물이 사진보다 낫네요 = 사진발이 안 받아서 아쉽네요)'라는 문장을 만들 수 있다. 그것이 바로 이 글의 제목.
케임브릿지 사전은 'do justice to someone/something'을 "to treat someone or something in a way that is fair and shows their or its true qualities(공평하고 참된 자질을 보여 주는 방식으로 누군가 또는 무엇을 대하다)"라고 정의한다.
"This postcard doesn't do justice to the wonderful scenery(이 엽서는 이 아름다운 장관을 다 담아내지 못한다)."
"Just calling the movie “fun” doesn’t do it justice (= it is better than just “fun”)(이 영화를 그냥 '재밌다'라고 평하는 건 제대로 된 평가가 아니다(즉, '그냥 재미있는' 정도가 아니라 그 이상이다)."
"This is the only picture I have that does full justice to her beauty (= shows her to be as beautiful as she is)(이 사진은 그녀의 아름다움을 제대로 보여 주지 못하는, 내가 가진 유일한 사진이다)."
콜린스 사전도 do justice를 비슷하게 설명했다. "To do justice to a person or thing means to reproduce them accurately and show how good they are(누군가 또는 어떤 것에게 do justice하는 것은 그 대상을 정확하게 복제하고 그것이 얼마나 뛰어난지 보여 주는 것이다)."
"The photograph I had seen didn't do her justice(내가 본 그 사진은 그녀의 실물만 못하다)."
"Most TV sets don't have the sound quality to do justice to the music(대부분의 TV 세트는 음악을 제대로 재생할 만큼의 음질을 갖추고 있지 않다)."
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] Money talks(돈이면 다 된다, 돈이면 못 할 게 없다) (0) | 2018.10.08 |
---|---|
[영어 공부] bang for one's buck(돈값, 본전) (0) | 2018.10.07 |
[영어 공부] put sth in(to) perspective(넓게 보다, 다른 것들과 비교해 보다) (0) | 2018.10.06 |
[영어 공부] on the fly(즉석에서, 그때그때 되는 대로) (2) | 2018.10.05 |
[영어 공부] off day(일이 잘 안 되는 날, 컨디션이 안 좋은 날) (0) | 2018.10.03 |
[영어 공부] take effect(효과가 나타나다, 효력을 발휘하다) (0) | 2018.10.02 |
[영어 공부] What's up with sth?(~는 왜 이래? ~는 뭐가 문제야?) (0) | 2018.10.01 |
[영어 공부] blessing(허락, 승인) (0) | 2018.09.30 |