본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] stick-in-the-mud(고루한 사람, 새로운 것을 시도하지 않으려는 사람)

by Jaime Chung 2019. 4. 19.
반응형

세상에는 참 다양한 사람이 있지만 언제나 변하지 않고 자신만의 방법을 고수하려는 고루한 사람도 분명히 존재한다.

더 나은 방법, 더 재미있는 방법 등이 분명히 있는데 새로운 거라면 뭐든 거부하고 자신의 오랜 방법만을 주장하는 사람 말이다.

영어로는 이런 사람을 'stick-in-the-mud'라고 한다. 진흙 덩어리에 꽂힌 막대기처럼 단단히 그 자리에 박혀 있는 게 꼭 그런 사람들을 닮아서 그렇게 부르는 것 같다.

케임브릿지 사전을 보면 'stick-in-the-mud'를 "someone who is old-fashioned and too serious and avoids enjoyable activities(구식이고 심각하게 진지하며 즐거운 활동을 피하는 사람)"이라고 정의했다.

"My dad's a real stick-in-the-mud(우리 아빠는 정말 고루하신 분이다)."

콜린스 사전은 'stick-in-the-mud'를 이렇게 설명했다. "If you describe someone as a stick-in-the-mud, you disapprove of them because they do not like doing anything that is new or fun(당신이 누군가를 stick-in-the-mud라고 묘사한다면, 당신은 그들이 새롭거나 재미있는 것을 하기 싫어한다는 점을 못마땅하게 여기는 것이다)."

상당히 인포멀(informal)하고 또한 못마땅하다는(disapproval) 뉘앙스가 강한 표현이니 이 점 기억하시라.

맥밀란 사전은 'stick-in-the-mud'를 "someone with traditional ideas who is not willing to enjoy themselves or to try new things(즐기거나 새로운 것을 시도해 보려는 마음이 없는, 전통적 사고를 가진 사람"이라고 풀이했다.

세상 사람들은 다 자기 잘난 맛에 산다지만 그래도 내게는 이런 사람들이 '아, 적어도 저렇게는 살지 말아야지' 하고 반면교사가 되어 주는 것 같다. 나는 나이가 들어서도 새로운 것, 즐거운 것에 계속 끊임없이 도전하고 싶으니까!

반응형