본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] mark time((뭔가 더 재밌는 것을 기다리며) 그냥 당분간 시간을 보내다)

by Jaime Chung 2019. 8. 25.
반응형

[영어 공부] mark time((뭔가 더 재밌는 것을 기다리며) 그냥 당분간 시간을 보내다)

 

직장인 여러분들은 이 표현이 백프로 공감될 듯하다. 'mark time'이라고 하면, 지금 당장은 딱히 재밌는 일이 없으니 그냥 뭔가 재밌는 것, 흥미로운 것을 기다리며 시간을 보내는 거다.

케임브릿지 사전은 'mark time'을 이렇게 정의했다. "If you are marking time, you are doing something that is not particularly useful or interesting while you wait for something more important or interesting to happen(당신이 mark time 한다면, 더 중요하거나 흥미로운 일이 일어나기를 기다리며 특별히 쓸모 있거나 흥미롭지는 않은 일을 하는 것이다)."

"He's really just marking time until he's old enough to leave(그는 퇴직할 나이가 될 때까지 그냥 시간을 보내는 것뿐이다)."

맥밀란 사전은 'mark time'을 "to do nothing, or to make no progress, because you are waiting for something to happen(무언가가 일어나기를 기다리고 있기 때문에 아무것도 안 하거나 진전을 내지 못하는 것이다)"이라고 설명했다.

"I feel like I’m just marking time in this job(난 이 일을 하면서 그냥 시간을 보내는 거 같은 기분이야)."

롱맨 사전은 'mark time'을 "to spend time not doing very much except waiting for something else to happen(다른 뭔가가 일어나기를 기다리는 것 외에 별로 하지 않으며 시간을 보내다)"이라고 풀이했다.

"I was just marking time until a better job came up(난 그냥 더 좋은 일자리가 나타날 때까지 시간을 보내는 중이었다)."

반응형