본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] harbor((생각, 감정, 계획 등을) 품다)

by Jaime Chung 2019. 10. 12.
반응형

[영어 공부] harbor((생각, 감정, 계획 등을) 품다)

 

항구는 안전한 곳이다. 폭풍이 몰아쳐도, 마치 암닭이 알을 품어 주듯, 항구는 배를 안전히 보호해 준다.

그래서인지 'harbor'에는 '항구'라는 뜻 말고도 '숨다, 보호하다, (생각, 감정 등을) 품다'라는 뜻도 있다. 오늘은 맨 마지막 후자의 뜻을 살펴보자.

케임브릿지 사전은 'harbor'를 "to have in mind a thought or feeling, usually over a long period(대개 오랜 시간 동안 생각이나 감정을 마음속에 품다)"라고 정의했다.

"He harbored the suspicion that someone in the agency was spying for the enemy(그는 국(局) 내에 누군가 적을 위해 스파이 짓을 하고 있다는 의심을 품었다)."

콜린스 사전은 'harbor'를 이렇게 설명했다. "If you harbor an emotion, thought, or secret, you have it in your mind over a long period of time(어떤 감정, 생각, 또는 비밀을 harbor 한다면, 오랜 시간 동안 마음속에 품고 있는 것이다)." 

"He might have been murdered by a former client or someone harboring a grudge(그는 예전 고객 또는 원한을 품은 사람에게 살해당했을지도 모른다)."

맥밀란 사전은 'harbor'를 "to keep a particular thought or feeling in your mind for a very long time(아주 오랜 시간 동안 특정한 생각이나 감정을 마음속에 가지고 있다)"이라고 풀이했다.

"harbor a grudge/hope/suspicion(원한/희망/의심을 품다)"

반응형