본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] be set in your ways(자기 방식에 굳어진)

by Jaime Chung 2019. 12. 21.
반응형

[영어 공부] be set in your ways(자기 방식에 굳어진)

 

사람들은 대개 나이가 들수록 새로운 사고나 자신과 다른 사고를 접하고 받아들이기가 어려워지는 듯하다.

그래서 자신의 습관, 버릇, 생각 등을 그냥 그대로 가지고 늙게 되는 것 같다. 나도 그렇게 될까 봐 정신 바짝 차리려고 한다.

자신과 다른 사고나 방식 등을 받아들이지 않는 것이야말로 꼰대로 가는 지름길 같아서 그렇다.

이렇게 자신의 방식이 확고해서 바꾸려 하지 않는 걸 'be set in your ways'라고 표현할 수 있다.

케임브릿지 사전은 'be set in your ways'를 "to do the same things every day and to not want to change those habits(매일 같은 일들을 하고 그 습관들을 바꾸기를 원치 않다)"라고 정의했다.

"As people get older, they often become set in their ways(사람들은 나이가 들면서 자기 방식이 견고해진다)." 

콜린스 사전은 'be set in one's ways'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone is set in their ways, you are being critical of the fact that they have fixed habits and ideas which they will not easily change, even though they may be old-fashioned(당신이 어떤 사람이 is set in their ways라고 한다면, 구식이라고 해도 그들이 쉽게 바꾸지 않을 고정된 습관과 생각들을 가지고 있다는 것을 비판하는 것이다). 못마땅해하는(disapproval) 어감이라고 콜린스 사전은 밝혀 놓았다.

메리암웹스터 사전은 'set in one's ways'를 "unwilling to change one's habits, behaviors, opinions, etc.(자신의 습관, 행동, 의견 등을 바꾸지 않으려 하는)"라고 풀이했다.

"As he gets older he's becoming more set in his ways(그는 나이들수록 자신만의 방식을 고수했다)."

반응형