본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] pass someone/something off as something(~인 척 (행세)하다)

by Jaime Chung 2019. 12. 22.
반응형

[영어 공부] pass someone/something off as something(~인 척 (행세)하다)

 

만약에 내가 (사실은 경찰이 아니지만) 경찰인 척 경찰복도 구해서 입고 경찰처럼 보이면서 길거리를 돌아다닌다면, 사람들은 아마 내가 경찰이라고 생각할 거다.

이렇게 '~인 척 (행세) 하는' 것을 'pass someone/something off as something'이라고 한다. 보통 'pass oneself as something'의 형태로 많이 쓴다.

케임브릿지 사전은 'pass someone/something off as something'을 "to try to make others believe that someone or something is something other than what the person or thing is(누군가 또는 무엇을 그 사람 또는 그것이 아닌 다른 것이라고 타인이 믿게 만들려고 하다)"라고 정의했다.

"Maurice is trying to pass himself off as a journalist to get admitted to the press conference(모리스는 저널리스트인 척해서 그 기자 회견장에 들어가려고 한다)." 

콜린스 사전은 'pass yorself off as someone'을 "in the sense of pretend to be(가장한다는 의미)"라고 설명했다.

"He tried to pass himself off as a doctor(그는 의사처럼 보이려고 했다)."

맥밀란 사전은 'pass off'를 "to make people believe that a person or thing is something else(타인이 어떤 사람이나 사물이 다른 것이라고 믿게 만들다)"라고 풀이했다.

"He put on an old blue suit, intending to pass himself off as a businessman(그는 사업가 행세를 하려는 의도로 낡은 파란색 정장을 입었다)."

"The watches are fakes, but they tried to pass them off as genuine Rolexes(그 시계들은 가짜지만, 그들은 그것이 롤렉스 정품인 척하려고 했다)."

반응형