본문 바로가기

전체 글3065

[영어 공부] glance off (sth)((~에) 비스듬히 맞고[스치고] 퉁기다) [영어 공부] glance off (sth)((~에) 비스듬히 맞고[스치고] 퉁기다) 케임브릿지 사전은 'glance off (sth)'를 "to hit or touch something quickly and lightly at an angle and move away in another direction(어떤 것을 비스듬히 빠르고 가볍게 치거나 닿고 다른 방향으로 나아가다)"이라고 정의했다. "The bullets glanced off the car(총알들이 차를 빗맞고 튕겼다)." 콜린스 사전은 'glance off'를 이렇게 설명했다. "If an object glances off something, it hits it at an angle and bounces away in another dire.. 2022. 3. 15.
[책 감상/책 추천] 최원영, <비전공자를 위한 이해할 수 있는 IT 지식> [책 감상/책 추천] 최원영, 나는 굳이 따지자면 전공자지만 혹시나 내가 놓친 기초 지식이 있을까 봐 읽어 보았다. 진짜 쉽게 잘 썼다. API가 뭔지 이제 이해한 전공자 ^^... 이제라도 알았으니 부끄럽지 않은걸! 일단 책의 의도는 IT 분야에서 일하는 기획자를 비롯한 비전공자들이 전공자, 개발자들과 커뮤니케이션을 좀 더 쉽고 원활하게 하도록 기초적인 지식을 알려 준다는 것이다. 그래서 각 장 앞부분에 이 장에서 배울 내용이 들어간 대화 예시문을 주고, 이 장을 읽으면 그 대화문도 저절로 이해되도록 설명하는 걸 목표로 했다. 꽤 괜찮은 구성이다. 책 맨 끝에는 그간 설명한 내용을 또 간단히 요약해 줘서, 급한 분들은 일단 이거 먼저 읽고 잘 이해가 안 되는 부분을 찾아서 조금 더 자세히 읽어 보면 될.. 2022. 3. 14.
[영어 공부] throw sb under the bus((자신의 이익을 위해서) 다른 사람을 곤경에 빠뜨리다) [영어 공부] throw sb under the bus((자신의 이익을 위해서) 다른 사람을 곤경에 빠뜨리다) 내가 살겠다고 (상대를 비난하거나 고자질하는 등의 방법으로) 남을 희생시키는 것을 'throw sb under the bus'라고 한다. 예컨대 호적 메이트랑 같이 혼날 짓을 해 놓고 엄마가 "이거 누가 그랬어?" 하셨을 때 재빨리 (나부터 살고 보겠다고) "쟤가 그랬어요!" 하고 고자질한다면, 그건 throw them under the bus 하는 것이다. 아래 예문에서처럼 문맥에 따라 팔아먹는다고도 옮길 수 있겠다. 케임브릿지 사전은 'throw sb under the bus'를 "to do something harmful to someone else in order to gain an ad.. 2022. 3. 14.
[영어 공부] follow (hard) on the heels of sth(~의 바로 뒤를 따르다) [영어 공부] follow (hard) on the heels of sth(~의 바로 뒤를 따르다) 케임브릿지 사전은 '(hard) on the heels of something'을 "close behind or soon after something(어떤 것을 물리적 또는 시간으로 바짝 뒤따르다)"라고 정의했다. "A second mistake followed hard on the heels of the first one(두 번째 실수는 첫 번째 실수 바로 뒤에 따라왔다)." 콜린스 사전은 'on the heels of'를 "close behind; immediately following(뒤에 가까운; 곧바로 뒤따르는)"이라고 설명했다. 맥밀란 사전은 'follow (hard) on the heels o.. 2022. 3. 13.
[영어 공부] unbridled(억제되지 않은) [영어 공부] unbridled(억제되지 않은) 케임브릿지 사전은 'unbridled'를 "not controlled or limited(통제되거나 제한되지 않은)"라고 정의했다. "unbridled ambition/enthusiasm/lust(억제되지 않은 야망/열정/욕정)" 콜린스 사전은 'unbridled'를 이렇게 설명했다. "If you describe behaviour or feelings as unbridled, you mean that they are not controlled or limited in any way(행동이나 감정을 unbridled라고 묘사한다면, 그것들이 어떤 면으로도 통제되거나 제한되지 않았다는 뜻이다)." "...the unbridled greed of the 198.. 2022. 3. 12.
[책 감상/책 추천] 스티브 크룩, <(사용자를) 생각하게 하지 마!> [책 감상/책 추천] 스티브 크룩, 제목이 진짜 강렬하다. 그리고 정말 너무너무 옳은 말이다. UX(User Experience) 또는 UID(User Interface Design)이라는 개념과 자주 연관되는 '사용성(usability)'에 관한 성경과도 같은 책이다. '사용성'은 말 그대로 얼마나 사용하기 편리한지를 말하는 건데, 사용성이 높을수록 당연히 사용자/고객들에게 좋은 반응을 얻고, 그 브랜드에게까지 호감을 줄 수 있다. 나는 안 그래도 IT 관련 서적을 좀 더 읽고 싶다고 생각하고 있었는데, 지난주쯤 우연히 인터넷에서 이 책에 대해 알게 되었다. 그래서 딱히 읽을 책이 없다 싶은 책 가뭄 시기에 이걸 샀다. 리디북스엔 없어서 알라딘에서 이북으로. 다행히 알라딘 이북 뷰어도 하이라이트가 되고.. 2022. 3. 11.