본문 바로가기

전체 글3935

[영어 공부] unerring(틀림없는, 항상 정확한) [영어 공부] unerring(틀림없는, 항상 정확한) 케임브릿지 사전은 'unerring'을 "always accurate in your judgment or ability(언제나 판단이나 능력이 정확한)"라고 정의했다."He has an unerring talent for writing catchy melodies(그는 귀에 꽂히는 멜로디를 쓰는, 항상 정확한 재능이 있다)."콜린스 사전은 'unerring'을 이렇게 설명했다. "If you describe someone's judgment or ability as unerring, you mean that they are always correct and never mistaken(어떤 사람의 판단이나 능력을 unerring이라고 표현한다면, 그들.. 2025. 10. 21.
[책 감상/책 추천] 헤르만 헤세, <싯다르타> [책 감상/책 추천] 헤르만 헤세, ⚠️ 아래 후기는 헤르만 헤세의 소설 의 스포일러를 포함하고 있습니다. 드디어 읽었다! 민음사TV 채널에서 여러 번 언급되었고 가장 최근에는 세문전 독서클럽 5화의 주제가 되었던, 헤르만 헤세의 를! 개인적으로 이 책은 정말로 큰 관심이 없었다. 남들이 좋다고 하는데, 뭐, 남들이 그렇게 생각한다면 내가 뭐라 하지는 않겠으나 나는 별로 끌리지 않아요… 그런 상태였달까. 그래서 세문전 독서클럽도 이걸 다 끝내지 못하고 (정말 억지로 한 20% 읽고 미루다 미루다가) 그냥 영상을 봤다. 나는 책의 주인공 싯다르타가 우리가 흔히 생각하는 부처님인 줄 알았는데, 그게 아니었다는 사실도 모르고 책을 읽었던 것이다! (’싯다르타’, ‘석가모니’, ‘부처’ 등을 잘 설명해 주는.. 2025. 10. 20.
[영어 공부] surfeit(과다) [영어 공부] surfeit(과다) 케임브릿지 사전은 'surfeit'을 "an amount that is too large, or is more than is needed(너무 많거나, 필요한 것보다 많은 양)"라고 정의했다."The country has a surfeit of cheap labour(그 나라는 값싼 노동력이 과하게 많다)."콜린스 사전은 'surfeit'를 이렇게 설명했다. "A surfeit of something is an amount which is too large(어떤 것의 surfeit은 너무 큰 양이다)." 격식을 차린(formal) 표현이다."Rationing had put an end to a surfeit of biscuits long ago(식럅 배급이 오래전 비스.. 2025. 10. 20.
[영어 공부] predicate((특정 신조·생각·원칙에 …의) 근거를 두다, 입각하다) [영어 공부] predicate((특정 신조·생각·원칙에 …의) 근거를 두다, 입각하다) 케임브릿지 사전은 'be predicated on something'을 이렇게 정의했다. "If an idea or argument is predicated on something, it depends on the existence or truth of this thing(아이디어나 논거가 어떤 것에 be predicated on 한다면, 그것의 존재나 진실에 따라 달라질 수 있다는 뜻이다).""The sales forecast is predicated on the assumption that the economy will grow by four percent."콜린스 사전은 'predicate'를 이렇게 설명했다... 2025. 10. 19.
[영어 공부] on the fritz(고장난) [영어 공부] on the fritz(고장난) 케임브릿지 사전은 'on the fritz'를 "broken or not working(고장나서 작동하지 않는)"이라고 정의했다."The fridge is on the fritz(냉장고가 고장났다)."콜린스 사전은 'on the fritz'를 "(of an appliance, etc) broken or malfunctioning((기기 등이) 고장난 또는 제대로 작동하지 않는)"이라고 설명했다. "The fridge is on the fritz again(냉장고가 또 고장났다)."옥스퍼드 학습자 사전은 'on the fritz'를 "not working(작동하지 않는)"이라고 풀이했다."The TV is on the fritz again(TV가 또 고장났다)." 2025. 10. 18.
[책 감상/책 추천] 마샤 웰스, <머더봇 다이어리: 시스템 통제불능> [책 감상/책 추천] 마샤 웰스, 최근 공개된 애플TV의 시리즈 의 원작 소설. 친구가 이 시리즈를 아주 재미있게 봤다고 해서 나도 원작 소설부터 읽고 시리즈도 봤는데 둘 다 무척 만족스러웠다. 소설과 시리즈 둘 다 여기에서 이야기해 볼까 한다.일단 원작 소설과 영상화된 버전의 줄거리는 대략 이렇다. 주인공 ‘머더봇’은 자신이 속한 회사가 계약한 고객들을 지켜 주는 일을 하도록 설계된 ‘보안 유닛’이다. 그는 이미 오래전에 자신의 지배 모듈을 해킹해서(대충 로봇이 인간이 내리는 명령을 무시할 수 있다는 뜻) “대량 학살자가 될 수도 있었다”. 하지만 그 대신에 그는 “회사의 위성을 통해 날아오는 엔터테인먼트 채널의 피드에 접속할 수 있다는 걸 알게 됐”고, 그래서 3만 5천 시간이 훌쩍 넘을 동안 살.. 2025. 10. 17.