전체 글3761 [영어 공부] recount((특히 자기가 경험한 것에 대해) 이야기하다[말하다]) [영어 공부] recount((특히 자기가 경험한 것에 대해) 이야기하다[말하다]) 케임브릿지 사전은 'recount'를 "to describe how something happened, or to tell a story(일어난 일을 묘사하다, 또는 이야기를 하다)"라고 정의했다. "He recounted his adventures since he had left home(그는 집을 떠난 이후로 그가 겪은 모험에 대해 이야기했다)." "He was fond of recounting how he had played professional football when he was 19(그는 자신이 19살 때 어떻게 프로 선수로 풋볼을 했는지 이야기하기를 좋아했다)." 콜린스 사전은 'recount'를 이렇게 설.. 2022. 11. 9. [영어 공부] exposition((상세한) 설명[해설]) [영어 공부] exposition((상세한) 설명[해설]) 케임브릿지 사전은 'exposition'을 "a clear and full explanation of an idea or theory(어떤 아이디어나 이론에 관한 명확하고 전반적인 설명)"라고 정의했다. "It purports to be an exposition of Catholic social teaching(그것은 카톨릭의 사회적 가르침을 설명한다고 주장한다)." 콜린스 사전은 'exposition'을 이렇게 설명했다. "An exposition of an idea or theory is a detailed explanation or account of it(어떤 아이디어나 이론에 관한 exposition은 그것에 관한 자세한 설명이나 이야기.. 2022. 11. 8. [책 감상/책 추천] 오찬호, <결혼과 육아의 사회학> [책 감상/책 추천] 오찬호, 예전에 에서 사투리는 쓰는 아이도 소꿉놀이를 할 때면 표준어를 쓴다는 흥미로운 현상을 다룬 꼭지를 본 적 있다(’스펀지 사투리 소꿉놀이’라는 키워드로 검색하면 나와 같은 방송을 본 이들의 글이 여럿 나온다). 아이가 평소에 사투리를 쓸지라도 소꿉놀이를 할 때만큼은 TV에 나오는 배우들의 연기를 따라 하기 때문에 이때만큼은 표준어를 쓴다는 것이다. 이 나라에서는 결혼과 육아도 소꿉놀이처럼 정해진 ‘각본’을 따라 행해지는 듯하다. 예전에 애너벨 크랩의 을 읽을 때 (내가 쓴 후기는 여기) 저자는 (적어도 영어권 국가들에선) 결혼 때까지만 해도 남녀가 (집안일을 나누어서 하는 등) 꽤 평등하게 지낼 수 있다고 했다. 육아가 시작되면 그 ‘남녀 평등’은 무너진다고, 애를 키우는 게.. 2022. 11. 7. [영어 공부] prerogative(특권, 특혜) [영어 공부] prerogative(특권, 특혜) 케임브릿지 사전은 'prerogative'를 "something that certain people are able or allowed to do or have, but is not possible or allowed for everyone(특정 사람들은 할 수 있거나 하도록, 또는 가지도록 허락되지만 모든 이들에게 가능하거나 허락되지는 않은 것)"이라고 정의했다. "Alex makes all the big decisions - that's his prerogative as company director(알렉스는 중요한 결정을 다 내린다. 그것이 이 기업의 대표 이사로서 그가 가진 특권이다)." "Skiing used to be the prerogativ.. 2022. 11. 7. [영어 공부] flop((영화﹒연극﹒파티 등의) 실패작) [영어 공부] flop((영화﹒연극﹒파티 등의) 실패작) 케임브릿지 사전은 'flop'을 "a failure(실패)"라고 정의했다. "The play was a complete/total flop(그 연극은 완전한 실패작이었다)." 콜린스 사전은 'flop'을 이렇게 설명했다. "If something is a flop, it is completely unsuccessful(어떤 것이 flop이라면, 완전히 실패한 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. "It is the public who decide whether a film is a hit or a flop(그 영화가 히트작인지 실패작인지를 결정하는 것은 대중이다)." 맥밀란 사전은 'flop'을 "a complete failure(완전.. 2022. 11. 6. [책 감상/책 추천] 카트린 하르트만, <위장환경주의> ‘그린워싱(greenwashing)’은 자사 제품이나 서비스가 실제로는 그렇지 않음에도 불구하고 친환경적인 것처럼 포장하는 마케팅 기법이다. 다큐멘터리 영화의 기반으로 기능하기 위해 쓰인 이 책은 전 세계 대기업들이 어떻게 ‘친환경’적인 척하면서 사실은 환경을 파괴하고 있는지 고발한다. 솔직히 내가 기대했던 것과는 살짝 달랐다. 나는 좀 더 일상생활에서 흔히 볼 수 있는 아이템들(예컨대 에코백)이 어떻게 실제로는 전혀 환경에 도움이 안 되는지를 설명할 거라고 기대했는데 저자는 몇몇 대기업들지 전 세계적으로 벌이는 ‘위장환경주의’의 현실을 들추어낸다. 예컨대 BP사가 ‘딥워터 호라이즌’호의 기름 유출 사건을 어떻게 쉬쉬했는지, 사건 이후에 책임지고 이를 수습하기는커녕 대외적인 이미지만 챙기려고 노력했는지 .. 2022. 11. 5. 이전 1 ··· 255 256 257 258 259 260 261 ··· 627 다음