영어 공부2706 [영어 공부] crash out(곯아떨어지다, 기절하듯 잠들다) [영어 공부] crash out(곯아떨어지다, 기절하듯 잠들다) 너무 피곤하면 침대에 눕자마자 스위치가 꺼지듯 그냥 바로 잠들게 된다. 평소에는 그래도 그날 하루에 대해 잠시 생각도 하고 잠시 뒤척일 수도 있는데, 격한 운동을 했다거나 하루 종일 쉴 틈이 없이 바빴다든가 하면 그땐 등이 닿자마자 잠에 빠진다. 이렇게 무척 피곤해서 기절하듯 잠드는 것, 곯아떨어지는 걸 인포멀(informal)한 영어 표현으로 'crash out'이라고 한다. 케임브릿지 사전은 'crash out'을 "to go to sleep very quickly because you are very tired(무척 피곤해서 아주 빨리 잠들다)"라고 정의했다. "I just want to go home and crash out(그냥 집.. 2019. 2. 20. [영어 공부] set the scene(상황을 설명하다 / 분위기를 조성하다) [영어 공부] set the scene(상황을 설명하다 / 분위기를 조성하다) 상대방에게 어떤 이야기를 해 줄 때, 그걸 이해하기 위해 먼저 알아야 하는 사항들부터 꺼내야 할 때가 있다. 예를 들어서 한밤중에 목격한 취객들의 싸움에 대해 이야기해 줄 때, 우선 내가 '밤 10시쯤 출출해서 편의점이나 다녀올까 하고 밖에 나갔거든' 하고 그 배경을 먼저 설명해 줄 수 있다. 아니면 자신의 회사 생활에 대해 설명하려면 자기가 다니는 곳이 어떤 일을 하는지를 상대방에게 간단히라도 설명해 줄 필요가 있다. 이렇게 본격적인 이야기를 하기 전에 그 배경을 묘사하거나 배경 지식을 알려 줄 때 'set the scene'한다고 한다. 이제 앞으로 할 이야기를 연극이라고 치면, 연극 시작 전에 이야기의 배경이 되는 주인공.. 2019. 2. 19. [영어 공부] up to speed(최신 정보·소식을 아는) [영어 공부] up to speed(최신 정보·소식을 아는) 얼마 전에 친구랑 이야기하다가 대학교 동기들 소식을 듣게 됐다(우리는 같은 대학, 같은 과 출신이다). 그 친구도 다른 친구들 무리랑 연락은 잘 안 돼서 많은 소식을 듣지는 못했지만 한 다리를 건너서 우리 동기 중 한 명이 결혼했다는 말은 들었단다. 세상에! 동기가 결혼했는데 여태껏 모르고 있었다니! 사실 나는 학부생 때도 소식을 제일 늦게 아는 사람이었다. 그런 면에서 나는 변한 게 없구나... 어쨌거나 최선 정보나 소식을 아는 걸 'up to speed'라고 한다. 누군가에게 그런 정보나 소식을 전해 주는 것, 알려 주는 것은 'get sb up to speed'라고 하면 된다. 케임브릿지 사전은 'up to speed'를 이렇게 정의했다... 2019. 2. 18. [영어 공부] Let it ride!(건들지 말고 그냥 놔둬!) [영어 공부] Let it ride!(건들지 말고 그냥 놔둬!) 세상을 살면 내가 의도하지 않았어도, 내가 원하지 않았어도 그냥 생기는 일들이 있다. 나의 통제권을 벗어난 일들 말이다. 사소하게는 출근길에 지하철/버스에서 자리가 나서 내가 앉을 수 있을 것이냐부터 시작해서 조금 더 진지하게 생각해면 '나는 왜 태어난 것인가'까지 따지고 들어갈 수도 있겠다. 하지만 이미 일어난 일을 어찌하리. 자신이 노력한다고 바꿀 수 없는 일이라면, 그냥 "Let it ride!"(그냥 내버려둬!) 하고 외친 후 현재의 상황을 인정하고 받아들이는 게 정신 건강에 훨씬 좋다. 그리고 때로는 그렇게 체념 후 상황을 그대로 받아들이면 기적처럼 뭔가 돌파구가 나타난다든지 하는 식으로 상황이 긍정적으로 변하기도 한다. 그러니 더.. 2019. 2. 17. [영어 공부] far be it from me(~할 마음은 조금도 없지만, ~하려는 건 아니지만) [영어 공부] far be it from me(~할 마음은 조금도 없지만, ~하려는 건 아니지만) 삶의 경험을 통해 나는 "내가 ~하려는 건 아닌데"라는 말은 곧 "나는 ~하려는 것이다"라는 뜻임을 깨달았다(예를 들어서, '네가 살이 쪘다는 건 아닌데, 이 옷은 좀 너무 낀 거 같아.'). 영어도 똑같은 표현이 있다. 쓰임도 똑같다. 'far be it from me'로 말문을 열고, 그 바로 뒤에는 대개 'but'이 나오고, 그다음에 진짜 자기가 본격적으로 하고 싶은 말을 한다. 맥밀란 사전의 정의와 예문을 같이 읽으며 확인해 보자. 일단 맥밀란은 'far be it from me'라는 구어체 어구를 "used as a way of telling someone that you do not want to.. 2019. 2. 16. [영어 공부] sassy(건방진, 버릇 없는) [영어 공부] sassy(건방진, 버릇 없는) 시리즈에서 이 장면을 기억하시는가? 책에도, 영화에도 등장했던 장면인데, 스네이프 교수가 해리에게 질문은 하고 해리는 "예." 하고 대답한다. 스네이프는 해리에게 말 끝에 "교수님(sir)"이라는 존칭을 붙이라는 의미로 "예, '교수님'(이라고 해야지)."이라 하니 해리가 "저를 '교수님'이라고 부르실 필요는 없는데요, '교수님'." 하고 대꾸한다. 바로 이 장면! 미국 영어에서는 이렇게 윗사람에게 살짝 버릇 없이 구는 걸 'sassy'하다고 표현한다. 'sassy'에는 '멋진, 대담한'이라는 뜻도 있지만 대개는 위의 상황처럼 윗사람 말에 대꾸를 하거나, 비꼬거나, 윗사람의 명령 또는 지시를 거부할 때 쓴다. 케임브릿지 사전은 'sassy'라는 형용사를 "r.. 2019. 2. 15. 이전 1 ··· 406 407 408 409 410 411 412 ··· 451 다음