본문 바로가기

영어 공부2851

[영어 공부] falling-out(말다툼, 사이가 틀어지는 일) [영어 공부] falling-out(말다툼, 사이가 틀어지는 일) 연말에 헤어지는 커플이 많다고 하던데, 왜일까? 연말이라 기대치가 높아져서 실망하는 일이 많아서 그런가?실망하니까 예민해지고, 그러다가 말싸움을 하게 되어서 헤어지는 걸까? 어쨌거나 말다툼이나 (연인 사이이든 아니든 간에) 둘의 사이가 틀어지는 일은 영어로 'falling-out'이라고 한다.케임브릿지 사전은 'falling-out'을 "an argument(말다툼)"라고 정의했다. "Rachel and Fi had a falling-out and now they're not speaking to each other(레이첼과 피는 말다툼을 해서 이젠 서로 말 한마디도 섞지 않는다)."콜린스 사전은 'falling-out'이 "a quarr.. 2018. 12. 28.
[영어 공부] get at sth(~에 닿다 / ~을 암시하다) [영어 공부] get at sth(~에 닿다 / ~을 암시하다) 키가 작은 사람은 키가 큰 사람을 가족, 애인, 또는 친구로 두는 것이 유용하다. 예를 들어서 저기 선반 위에 있는 그릇을 꺼내고 싶은데 손이 안 닿으면(get at) 키 큰 사람에게 부탁하면 쉽게 해결할 수 있다.'get at (sth)'에는 '~에 (손이) 닿다'라는 의미와 '~을 암시하다'라는 뜻이 있다.케임브릿지 사전은 'get at sth'에 두 가지 의미를 이렇게 정의했다. 첫 번째는 "to reach or obtain something, especially something that is difficult to get(특히 얻기 어려운 무언가에 손이 닿거나 그러한 것을 얻다)""I've put the cake on a high .. 2018. 12. 27.
[영어 공부] I see where you're coming from(네가 왜 그런 말을 하는지 알겠다) [영어 공부] I see where you're coming from(네가 왜 그런 말을 하는지 알겠다) 이건 미국인 친구가 자주 하는 말이라서 배웠다. 내가 어떤 의견을 제시하면 "네가 왜 그런 말을 하는지 알겠다"며 이 말을 하는데, 그렇다고 해서 반드시 내 말에 동의하는 것은 아니다. 그냥 어떤 이유로 그런 말을 하는지 이해하겠다는 의미이다. 콜린스 사전은 'Where someone is coming from'을 이렇게 설명했다. "You can use expressions like I know where you're coming from or you can see where she's coming from to say that you understand someone's attitude or po.. 2018. 12. 26.
[영어 공부] opt out(~에 참여하지 않기로 하다) [영어 공부] opt out(~에 참여하지 않기로 하다) 어제 친구에게 "크리스마스 파티가 기대되니? ㅎㅅㅎ"하고 물으니 별로 그렇지 않다며, "I'd opt out if I could(가능하다면 빠지고 싶어)."라고 했다.opt out은 선택권이 있을 때 그것을 하지 않기로 선택한다는 의미이다.케임브릿지 사전은 'opt out'을 "to choose not to be part of an activity or to stop being involved in it(어떤 행위의 일부가 되지 않기로 선택하거나 그것에 참여하기를 그만두다)"라고 정의했다."Within any society, there will usually be people who decide to opt out (= choose not to l.. 2018. 12. 25.
[영어 공부] be (all) the rage(대유행이다) [영어 공부] be (all) the rage(대유행이다) 고백하건대 나는 유행에 예민하거나 유행을 잘 따르는 사람은 아니다. 스키니 진도 유행하기 시작할 땐 '윽, 저게 뭐야' 이러고 안 입다가 몇 년쯤 지나 스테디한 아이템이 되자 그제서야 슬그머니 입어 보고 '아, 나쁘지 않은데?' 했다. 그 정도로 유행에 뒤처지는 내가 '대유행'을 가리키는 'be (all) the rage'라는 표현을 소개하게 되다니, 인생은 역시 오래 살고 볼 일이다. 케임브릿지 사전은 'be (all) the rage'가 "to be very popular at a particular time(특정한 시기에 아주 인기가 있다)"이라는 뜻의 '구식(old-fashioned)' 표현이라고 정의했다. ​ "Long hair for .. 2018. 12. 24.
[영어 공부] from scratch(맨 처음부터, 아무런 사전 준비 없이) [영어 공부] from scratch(맨 처음부터, 아무런 사전 준비 없이) 어떤 일을 아무런 준비도 없이 그냥 처음부터 시작하는 것은 어려울 수 있다. 기존에 이미 존재하는 것을 이용하면 좀 낫다 예를 들어, 찌개를 하나 끓여도 처음부터 만드는 것보다는 이미 육수가 준비되어 있는 상태에서 그걸 끓이고 다시마나 미원 등의 기성 조미료를 이용해 만드는 게 훨씬 쉽다. 이런 게 없이 그냥 정말 기초적인 재료를 가지고 처음부터 요리를 하기 시작한다면 'Cooking from scratch(처음부터 직접 요리하기)'라고 할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'from scratch'를 "from the beginning, without using anything that already exists(이미 존재하는 것을.. 2018. 12. 23.