분류 전체보기3761 [영어 공부] no-good(못된, 쓸모없는) [영어 공부] no-good(못된, 쓸모없는) 케임브릿지 사전은 'no-good'을 이렇게 정의했다. "A no-good person does nothing useful or helpful and is therefore considered to be of little value(no-good한 사람은 쓸모 있거나 도움이 되는 일을 전혀 하지 않으며, 따라서 가치가 없는 것으로 여겨지는 사람이다)""a no-good son of a bitch(못된 놈)"콜린스 사전은 'no-good'을 "good-for-nothing; worthless(아무 짝에도 쓸모없는; 무가치한)"라고 설명했다. 격식을 차리지 않은(informal) 표현이다."He was a no-good swindler from New Orlea.. 2025. 9. 5. [영어 공부] ersatz(대용[모조]품의) [영어 공부] ersatz(대용[모조]품의) 케임브릿지 사전은 'ersatz'를 "used instead of something else, usually because the other thing is too expensive or rare(대개 다른 것이 너무 비싸거나 드물기 때문에, 그것 대신에 이용되는)"라고 정의했다."I'm allowed to eat ersatz chocolate made from carob beans, but it's a poor substitute for the real thing(캐럽 콩으로 만들어진 대용 초콜렛은 먹어도 되지만, 진짜에 비하면 형편없는 대체품이다)."롱맨 사전은 'ersatz'를 "artificial, and not as good as the real th.. 2025. 9. 4. [책 감상/책 추천] 김관욱, <사람입니다, 고객님> [책 감상/책 추천] 김관욱, 콜센터 상담원들을 현장 연구한 저자의 민족지(ethnography). 저자는 의사 면허증을 가지고 있는 덕에, 그토록 연구하고 싶던 콜센터 직원들을 금연 상담 의사 신분으로 만나 많이 이야기를 나눌 수 있었다(좋은 학력이 어디에서 뭘 하든 도움이 될 거라며, “네가 나가서 노래를 부른들 박사학위가 쓸모없을 것 같냐”라는 닥터 베르의 지도 교수님 말씀이 떠오른다). 그 덕분에 이 책이 나올 수 있었다. 1970, 1980년대에 소위 ‘공순이’로 불리던 여공의 삶이 2010, 2020년대에는 서울디지털산업단지에서 ‘콜순이’라 불리는 콜센터 상담원으로 반복된다. 이 여성들은 저임금 고강도 노동을 하지만 인정받지 못한다는 큰 공통점이 있다. 그리고 그 공통점에 하나를 더 추가하.. 2025. 9. 3. [영어 공부] the upper crust((사회의) 상류층) [영어 공부] the upper crust((사회의) 상류층) 케임브릿지 사전은 'the upper crust'를 "people who have the highest social position and are usually rich(가장 높은 사회적 지위를 가지고, 대체로 부유한 사람들)"라고 정의했다."Many treasures were brought back to Britain because its upper crust was wealthy and liked travelling abroad(상류층이 부유하고 해외 여행을 좋아했기 때문에, 많은 보물들이 영국으로 귀환했다)."콜린스 사전은 'upper crust'를 이렇게 설명했다. "The upper crust are the upper classes(.. 2025. 9. 3. [영어 공부] powder keg(일촉즉발의 상황) [영어 공부] powder keg(일촉즉발의 상황) 케임브릿지 사전은 'powder keg'를 "a situation or a place that could easily become extremely dangerous(쉽게 극단적으로 위험해질 수도 있는 상황 또는 장소)"라고 정의했다."The build-up of forces in the region is creating a powder keg(그 지방의 부대 규모의 증가는 일촉즉발의 상황을 만들어내고 있다).""The new tax is a political powder keg which could result in widespread violence(새로운 세금은 광범위한 폭력을 낳을 수도 있는 정치적인 화약이나 마찬가지다)."콜린스 사전은 'pow.. 2025. 9. 2. [책 감상/책 추천] 줄리언 반스, <또 이 따위 레시피라니> [책 감상/책 추천] 줄리언 반스, 나는 요리하기를 좋아하지 않는다. 요리를 아주 못 하는 건 아니고 그냥저냥 먹을 만큼은 하지만, 잘한다거나 즐겨 한다고는 절대 말할 수 없다. 그래도 학생 때, 특히 코비드-19로 인한 락다운 때는 집에 있을 시간이 많아서 어느 정도 ‘내가 요리를 즐기나?’라고 생각할 수 있었는데, 이제 직장인이 되니 요리를 즐길 힘도, 시간도 없어졌다. 퇴근하고 집에 오면 대충 아무거나 먹기 바쁜데 무슨. 그래도 내가 정말 신기하게 생각하고 진지하게 존경하는 이들이 요리를 직업으로 하지 않는데 다른 일도 많이 하면서 요리까지 즐기며 잘 챙겨 먹는 사람들이다. 도대체 어떻게 그러지?이 에세이의 저자 줄리언 반스는 로 맨부커 상을 수상한 영국의 작가다. 개인적으로 내가 그의 작품을 .. 2025. 9. 1. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 627 다음