본문 바로가기

분류 전체보기3244

[영어 공부] slob((지저분한) 게으름뱅이) [영어 공부] slob((지저분한) 게으름뱅이) 케임브릿지 사전은 'slob'을 "a lazy, untidy, and often rude person(게으르고, 단정치 못하며, 대개 무례한 사람)"이라고 정의했다. "He's a big fat slob of a man - I can't stand him(그는 엄청난 게으름뱅이야. 난 걔 못 봐주겠더라)." 콜린스 사전은 'slob'을 이렇게 설명했다. "If you call someone a slob, you mean that they are very lazy and untidy(어떤 사람을 slob이라고 부른다면, 그들이 아주 게으르고 단정치 못하다는 뜻이다)." 인포멀(informal)하고 못마땅해하는(disapproval) 뉘앙스이다. "My boy.. 2022. 9. 8.
[책 감상/책 추천] 다키자와 슈이치, <아니, 이 쓰레기는 뭐지?> [책 감상/책 추천] 다키자와 슈이치, 좋은 책이란 무엇일까. 그것이 지난 며칠간 내가 떠올려 본 질문이다. 이 질문을 시작한 것은, 일본의 코미디언이자 청소부 일을 하는 다키자와 슈이치가 쓴 라는 에세이를 읽으면서였다. 저자는 코미디언이지만 그것만으로는 수입이 충분하지 않아 생계를 위해 쓰레기 청소부 일을 시작한다. 그것이 6년 전. 베테랑 청소부가 된 그는 이제 그간의 경험을 소개해 주는데, 이 책은 단순히 '이러이러한 놀라운 에피소드가 있었답니다' 수준에서 끝나지 않고 타인에게 어떤 생각할 거리나 배울 것을 주며, 또한 사회적인 면에 대한 나름대로의 비평을 한다. 그래서 이 책을 읽는 동안 내 나름대로의 '좋은 책'에 대한 정의를 내릴 수 있었다. 구체적인 예를 들자면 이렇다. 청소부인 저자는 여.. 2022. 9. 7.
[영어 공부] commiserate((화가 났거나 실망한 사람에게) 위로[동정]를 표하다) [영어 공부] commiserate((화가 났거나 실망한 사람에게) 위로[동정]를 표하다) 케임브릿지 사전은 'commioserate'를 "to express sympathy to someone about some bad luck(누군가에게 (그의) 불운에 대해 동정심을 표현하다)"이라고 정의했다. "I began by commiserating with her over the defeat(나는 그 패배에 대해 그녀에게 위로를 표하는 것으로 시작했다)." 콜린스 사전은 'commiserate'를 이렇게 설명했다. "If you commiserate with someone, you show them pity or sympathy when something unpleasant has happened to th.. 2022. 9. 7.
[영어 공부] extraneous((특정 상황이나 주제와) 관련 없는) [영어 공부] extraneous((특정 상황이나 주제와) 관련 없는) 케임브릿지 사전은 'extraneous'를 "not directly connected with or related to something(어떤 것과 직접적으로 연결되거나 관련되지 않은)"이라고 정의했다. "extraneous information(무관한 정보)" "These questions are extraneous to the issue being discussed(이런 질문들은 지금 우리가 논의하는 이슈와 무관합니다)." 콜린스 사전은 'extraneous'를 이렇게 설명했다. "Extraneous things are not relevant or essential to the situation you are involved in.. 2022. 9. 6.
[책 감상/책 추천] 제나 매카시, <우아하게 나이들 줄 알았더니> [책 감상/책 추천] 제나 매카시, 중년 여성의 솔직한 에세이. 이렇게 간단히 책 소개를 하면서 벌써부터 독자들의 흥미를 유발하는 데 실패한 게 아닌가 하는 생각이 든다. 그도 그럴 것이, 책 겉표지에도 쓰여 있듯이, '예전 같지 않다고 느끼는' 중년 여성의 이야기에 '와, 재미있겠다!' 하는 사람이 몇이나 있을까. 그렇다면 다시 시작해 보자. '진짜 재미있고 공감되는 에세이' 정도면 어떨까. 그러면 좀 더 관심을 끌 수 있을까? 아무래도 내 말솜씨로는 안 될 거 같으니 그냥 저자의 말 중 내가 생각하기에 제일 웃긴 부분을 몇 군데 보여 드리겠다. 여러분들의 관심을 끄는 데는 그게 더 나을 것 같다. 살면서 그만큼 공포에 얼어붙었던 적이 없다. 점잖은 눈썹이라면 마땅히 있어야 할 곳에서 3센티미터나 벗어.. 2022. 9. 5.
[영어 공부] faux pas(실례, 무례) [영어 공부] faux pas(실례, 무례) 케임브릿지 사전은 'faux pas'를 "words or behaviour that are a social mistake or not polite(사교상의 실수나 예의바르지 않은 말 또는 행동)"라고 정의했다. "I made some remark about his wife's family, and then realized I'd made a serious faux pas(나는 그의 아내 쪽 가족에 대해 몇 마디 발언했는데, 그러고 나서야 내가 심각한 무례를 저질렀다는 사실을 깨달았다)." 콜린스 사전은 'faux pas'를 이렇게 설명했다. "A faux pas is a socially embarrassing action or mistake(faux pas는 .. 2022. 9. 5.