분류 전체보기3762 [영화 감상/영화 추천] <Nightbitch(나이트비치)>(2024) [영화 감상/영화 추천] (2024) ⚠️ 아래 영화 후기는 영화 (2024)와 레이철 요더의 소설 스포일러를 포함하고 있습니다.레이철 요더의 소설 를 바탕으로 한 영화. (2018)와 (2019)의 마리엘 헬러가 감독을 맡았다. 일단 줄거리는 이렇다. 이름이 드러나지 않는 한 ‘엄마’(에이미 아담스 분)는 ‘남편’(스쿳 맥네이리 분)과의 사이에서 두 살배기 ‘아기’(알리 스노든/에멧 스노든 분)를 키우고 있다. 잘나가던 예술가이던 그녀는 아기를 탁아소에 맡기거나 직장에서 유축기로 젖을 짜는 일 등이 힘들어서 일을 그만두고 전업 주부가 되었다. ‘아기’를 재워야 하는데 ‘아기’는 좀처럼 잠들지 않고, 피로하고 멍한 나날을 보내던 ‘엄마’. 어느 날, 등과 턱 밑 등 예상치도 못한 곳에 털이 자라난 것.. 2025. 6. 13. [영어 공부] histrionic((행동이) 연극하는 조의[과장된]) [영어 공부] histrionic((행동이) 연극하는 조의[과장된]) 케임브릿지 사전은 명사 'histronics'를 "very emotional and energetic behaviour that is not sincere and has no real meaning(진실하지 않고 진짜 의미가 없는, 아주 감정적이고 에너지 넘치는 행동)"이라고 정의했다."I'd had enough of Lydia's histrionics(나는 리디아의 꾸민 듯한 태도에 질렸다)."콜린스 사전은 형용사 'histrionics'를 이렇게 설명했다. "If you refer to someone's behaviour as histrionic, you are critical of it because it is very drama.. 2025. 6. 13. [영어 공부] religiosity(독실함, 지나치게 종교적임) [영어 공부] religiosity(독실함, 지나치게 종교적임) 케임브릿지 사전은 'religiosity'를 "the quality of being very or too religious, or reminding you of religious behaviour, often in a way that is annoying(아주 또는 과하게 종교적인, 또는 대개 짜증 나는 식으로 종교적 행위를 연상시키는 특성)"이라고 정의했다."From his mother he inherited a fervent religiosity(그는 어머니로부터 엄청난 독실함을 물려받았다).""She has a distaste for overt religiosity in public life(그녀는 공적 생활에서 공공연히 독실함을 티 .. 2025. 6. 12. [책 감상/책 추천] 레이첼 요더, <나이트비치> [책 감상/책 추천] 레이첼 요더, 레이철 요더의 데뷔 소설 는 호불호가 강하게 갈릴 만한 작품이다. 이 소설의 주인공인 한 여성은 이름이 없다. 그냥 ‘여자’, ‘엄마’, (그리고 나중에 자신의 정체성을 받아들인 후에는) ‘나이트비치’라고만 호명되는데, 사실 그게 핵심이다. ‘나이트비치’라 함은 ‘밤(night)’과 ‘암캐(bitch)’의 합성어로, 글자 그대로 밤이 되면 개로 변하는 여자를 가리킨다. 잠깐, 이게 말이 되냐고요? 잠시 그런 의문은 내려놓으십시오. 늑대인간(이라고 하지만 거의 99% 남성의 형태로만 묘사되는 상상의 존재들)에 대한 이야기는 많잖아요. 그러니까 밤에 개로 변하는 여자도 있을 수 있죠. 문제가 될까요?사실 이게 가장 큰 호불호 포인트일 것 같다. 애초에 ‘한 여자가 밤에.. 2025. 6. 11. [영어 공부] entomb((무덤에) 안치하다) [영어 공부] entomb((무덤에) 안치하다) 케임브릿지 사전은 'entomb'을 "to bury someone or something(어떤 사람 또는 사물을 묻다)"이라고 정의했다."The nuclear waste has been entombed in concrete deep under the ground(핵 폐기물은 지하 깊이 콘크리트로 묻혀 있다)."콜린스 사전은 'entomb'을 이렇게 설명했다. "If something is entombed, it is buried or permanently trapped by something(어떤 것이 entomb된다면, 그것이 묻히거나 어떤 것 안에 영원히 갇히는 것이다)." 격식을 차린(formal) 표현이다."The city was entombed i.. 2025. 6. 11. [영어 공부] by the scruff of the neck(~의 목덜미를 움켜잡고) [영어 공부] by the scruff of the neck(~의 목덜미를 움켜잡고) 케임브릿지 사전은 'by the scruff of the/your neck'을 "by the skin at the back of the neck(목 뒷부분을 잡고)"이라고 정의했다."Cats carry their kittens by the scruff of the neck(고양이들은 새끼 고양이들을 목덜미를 물어서 옮긴다).""I took/grabbed him by the scruff of his neck and threw him out of the hall(나는 그의 목덜미를 붙잡아 홀 밖으로 내보냈다)."콜린스 사전은 '(the) scruff of the neck'을 이렇게 설명했다. "If someone take.. 2025. 6. 10. 이전 1 ··· 21 22 23 24 25 26 27 ··· 627 다음