본문 바로가기

분류 전체보기4101

[영어 공부] crick((목이나 허리의) 근육 경련) [영어 공부] crick((목이나 허리의) 근육 경련) 케임브릿지 사전은 'cirk'을 "a painful, usually sudden stiffness in a group of muscles in the neck or back(목이나 등의 근육 그룹에 생기는, 고통스럽고, 대개 갑작스러운 뻣뻣함)"이라고 정의했다."I got a crick in my neck from painting the ceiling(나는 천장에 페인츠틸을 하다가 목에 담이 결렸다)."콜린스 사전은 'crick'을 이렇게 설명했다. "If you have a crick in your neck or in your back, you have a pain there caused by muscles becoming stiff(목이나 등에 .. 2025. 1. 13.
[영어 공부] reprobate(타락한 사람) [영어 공부] reprobate(타락한 사람) 케임브릿지 사전은 'reprobate'를 "a person of bad character and habits(인격과 버릇이 좋지 않은 사람)"라고 정의했다."Every time I see you, you're drunk, you old reprobate!(당신은 볼 때마다 술에 취해 있어, 이 무뢰한아!)"콜린스 사전은 'reprobate'를 이렇게 설명했다. "If you describe someone as a reprobate, you mean that they behave in a way that is not respectable or morally correct(어떤 사람을 reprobate라고 묘사한다면, 그들이 존경스럽거나 도덕적으로 올바르지 않은.. 2025. 1. 12.
[영어 공부] retribution((강력한) 응징[징벌]) [영어 공부] retribution((강력한) 응징[징벌]) 케임브릿지 사전은 'retribution'을 "deserved and severe punishment(받아 마땅한, 강력한 처벌)"라고 정의했다."They fled because they feared retribution for the genocide(그들은 집단 학살에 대한 처벌을 두려워해서 도망쳤다).""She was asked whether a civilian government should seek retribution against military officers involved in human rights abuses(그녀는 문민 정부가 인권 침해에 연루된 장교들에 대한 응징을 하려고 해야 하느냐는 질문을 받았다).""Many saw.. 2025. 1. 11.
[책 감상/책 추천] 박화성, 박서련, <정세에 합당한 우리 연애> [책 감상/책 추천] 박화성, 박서련,   근대와 현대의 만남이라고 불러도 좋을, 근대 여성 작가 박화성과 현대 여성 작가 박서련의 앤솔로지라고 해야 할까. 이 책은 근대 여성 작가 박화성의 단편 소설 작품 세 편을 소개한 후, 이 작품들 중 에 영감을 받은 박서련 작가의 단편 소설 한 편과 에세이 한 편을 보여 주고, 이 두 작가들의 작품을 해설하는 글로 마무리된다.표제작인 는 박서련 작가가 박화성의 를 변주한 작품이다. 표면적으로는 를 읽은 독서 동아리 대학생 림의 이야기이지만, ‘대의명분’ 앞에서 덜 중요하게 여겨지는 여성의 인권과 권리를 재조명한다는 점에서는 둘 다 통하는 점이 있다. 일단 박화성의 를 먼저 간략히 소개해야 할 필요가 있다. 시대적으로는 일제의 억압에서 해방되기 전, 실업 노동자들.. 2025. 1. 10.
[영어 공부] infirmary((흔히 이름에 쓰여) 병원) [영어 공부] infirmary((흔히 이름에 쓰여) 병원) 케임브릿지 사전은 'infirmary'를 "a hospital. It is now used mainly in the names of hospitals(병원. 이제는 병원들 이름에 주로 쓰인다)"라고 정의했다."Leeds General Infirmary(리즈 종합 병원)""the Royal Infirmary(왕립 병원)"콜린스 사전은 'infirmary'를 이렇게 설명했다. "Some hospitals are called infirmaries(어떤 병원들은 infirmary라고 불린다).""Mrs Hardie had been taken to the infirmary in an ambulance(하디 부인은 구급차세 실려 병원으로 옮겨졌다).""... 2025. 1. 10.
[영어 공부] taper((폭이) 점점 가늘어지다[가늘게 만들다]) [영어 공부] taper((폭이) 점점 가늘어지다[가늘게 만들다]) 케임브릿지 사전은 'taper'를 "to become gradually narrower at one end, or to make something do this(한쪽 끝에서 점차적으로 가늘어지거나, 어떤 것을 이렇게 만들다)"라고 정의했다."The cave tapered to a narrow passageway(그 동굴은 좁은 통로로 점자 폭이 좁아진다).""Taper your brows slightly at the end(눈썹 끄트머리로 갈수록 조금씩 점점 가늘게 다듬어라).""The table was mounted on slender, tapering legs(그 탁자는 가늘고 폭이 점점 좁아지는 다리 위에 고정되었다)."콜린스 사전.. 2025. 1. 9.