본문 바로가기

분류 전체보기3256

[영어 공부] streak(어떤 일의 연속으로 일어나는 것[기간]) 'Streak'이란 단어는 예전에도 다룬 적이 있지만, 오늘 다시 한 번 다루려고 한다. 뜻이 여러 가지라서. 2019/02/01 - [영어 공부] - [영어 공부] streak(사람의 성격에서 특히 좋지 못한 구석) [영어 공부] streak(사람의 성격에서 특히 좋지 못한 구석) [영어 공부] streak(사람의 성격에서 특히 좋지 못한 구석) 'streak'은 기본적으로 '바탕을 이루는 것과 색깔이 다른, 기다란 줄 모양의 것'을 가리킨다. 우리가 소위 '브릿지'라고 하는, 일부만 튀는 색으로 염색.. eatsleepandread.xyz 오늘 다룰 'streak'의 뜻은, '어떤 것이 지속되는 기간'이다. 예를 들어 내가 위에 링크한 포스틀 쓴 게 올 2월 1일이니까, 현재까지 약 10달, 300일.. 2019. 11. 18.
[영어 공부] walk of life(직업, 신분, 계층) [영어 공부] walk of life(직업, 신분, 계층) 인생을 흔히 마라톤에 비유하고는 하는데, 인생을 길게 보고 꾸준히 노력해야 한다는 점에선 맞는 말이다. 하지만 모든 사람들이 한 가지 목표만 보고 달리는 건 아니다. 그러니까 예를 들어, 모든 사람들이 공무원이 되려고 하는 것은 아니며, 같은 의미에서 모든 사람들이 연예인이 되고 싶어 하는 것도 아니다. 세상엔 정말 헤아릴 수 없이 많은 삶의 길, 방식이 있으니까, 삶의 모습도 사람 수만큼이나 많다. 사람이 가진 직업, 신분, 또는 계층 등을 'walk of life'라고 하는데, 흔히 'all walks of life'의 형태로 쓴다. 케임브릿지 사전은 'walk of life'를 이렇게 정의했다. "When people talk about w.. 2019. 11. 17.
[영어 공부] entranced(푹 빠진, 도취된) [영어 공부] entranced(푹 빠진, 도취된) 인터넷에 돌아다니는 짤 중에, 고양이를 키우는 집에서 어항을 놓고 물고기를 키우기 시작했더니 고양이가 그걸 쳐다보느라 잠도 못 자고 핼쓱해졌다는 내용이 있다. 마치 애들이 뽀로로를 접하면 경건하고 조용해지듯, 정말 홀린듯이 어항을 고양이가 쳐다보고 있더라. 이렇게 무언가에 푹 빠진 상태를 'entranced'라고 표현할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'entranced'를 이렇게 정의했다. "If you are entranced by someone or something that is very interesting or beautiful, you cannot stop watching him, her, or it(아주 흥미롭거나 아름다운 어떤 사람 또는 사.. 2019. 11. 16.
[책 감상/책 추천] 로버트 치알디니, 노아 골드스타인, 스티브 마틴, <웃는 얼굴로 구워삶는 기술> [책 감상/책 추천] 로버트 치알디니, 노아 골드스타인, 스티브 마틴, 이야, 제목이 기가 막히다. 이런 제목의 책에 누가 관심을 주지 않을 수 있을까? 게다가 집필진도 빵빵하다. 로버트 치알디니는 설득의 교과서급인 을 쓴 그 사람이다. 노아 골드스타인은 이 책의 확장판이라는 를 썼으며, 스티브 마틴은 영국의 세계적 컨설팅 업체의 디렉터라고 한다. 음, 사실 나는 로버트 치알디니밖에 모르지만, 그래도 그 한 명만으로도 이미 대단한 저자가 참여했다는 건 확실히 알겠다. 이 175쪽짜리 얇고 짧은 책은 꽤 유용하다. 책 뒷표지에는 '작지만 강력한 호구 해방의 심리학!'이라고 소개되어 있는데, 사실 읽고 나면 그다지 '호구들'의 '방어' 위주는 아니라는 생각이 든다. 그냥 설득 심리학이지. 어쨌거나 내가 특히.. 2019. 11. 15.
[영어 공부] amp sth up(~을 증가시키다) [영어 공부] amp sth up(~을 증가시키다) 나는 음악은 좋아하지만, 콘서트는 안 좋아한다. 너무 시끄러워서. 흔히 '앰프'라고 줄여 부르는 '증폭기(amplifier)'가 얼마나 짱짱한지, 귀가 찢어질 것 같다. 'amplify'의 그 'amp'를 뚝 잘라다가 'up'이라는 부사를 붙여서 'amp sth up'이라는 구 동사(phrasal verb)로 만들면 'amplify'와 비슷한 뜻, 즉 '(~을) 증가시키다'라는 뜻이 된다. 케임브릿지 사전은 'amp sth up'을 "to make something stronger, more extreme, or more exciting(어떤 것을 더 강하게, 더 극단적으로, 또는 더욱 신나게 만들다)"라고 정의했다. "They are amping up.. 2019. 11. 15.
[영어 공부] risk life and limb(목숨을 걸고 (무엇을) 하다) [영어 공부] risk life and limb(목숨을 걸고 (무엇을) 하다) 살면서 목숨을, 그러니까 정말 죽는 것 말고도 심하게 다치거나 할 일을 감수하고라도 해야 할 일이 진짜로 있을까? 흠, 종군 기자나 아니면 경찰, 소방수처럼 의롭고 꼭 필요한 일들이 떠오른다. 이런 분들이 자신의 일을 위해 'risk life and limb((위험한 일을) 목숨을 걸고 하다)' 하시기 때문에 우리가 이렇게 잘, 편히 살 수 있는 것이다. 감사합니다. 콜린스 사전은 'risk life and limb'을 이렇게 정의했다. "If someone risks life and limb, they do something very dangerous that may cause them to die or be seriousl.. 2019. 11. 14.