본문 바로가기

분류 전체보기3256

[영어 공부] chock-full(꽉 들어찬, 빽빽하게 찬) [영어 공부] chock-full(꽉 들어찬, 빽빽하게 찬) 올해 초만 해도 내 방 책장에 책이 가득 빽빽이 차 있었는데, 어느 순간 이 책들을 내가 죽을 때까지 갖고 갈 것도 아니고, 그냥 이렇게 꽂아만 둬 봤자 낭비라는 생각이 들었다. 그래서 팔 수 있는 책은 갖다 팔았더니, 지금은 군데군데 빈 자리가 상당히 많다. 어쨌거나 무엇이 가득 찬 것은 'chock-full'이라는 형용사로 표현할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'chock-full'을 "completely full(완전히 가득한)"이라고 정의했다. "The whole room was chock-full of books(그 방은 전체가 완전히 책으로 가득 차 있었다)." 콜린스 사전은 'chock-full'을 "Something that is .. 2019. 11. 1.
[책 감상/책 추천] 김진영, <슬기로운 B급 며느리 생활> [책 감상/책 추천] 김진영, 화제였다는 독립 영화 의 주인공인 김진영 씨의 책이다. 나는 이 영화를 안 봐서(사실 이 책을 접하기 전까지 그런 영화가 있는 줄도 몰랐다) 모르겠지만, 영화를 모르고 책을 읽어도 전혀 상관없다. 저자인 김진영 씨는 고시 공부를 그만두고 방황하던 중에 덜컥 임신을 해서 영화감독 지망생이던 선호빈 씨와 결혼을 했다. 그리고 여기에서부터 그녀의 B급 며느리 생활이 시작됐다. 진영 씨의 아버님은 무척 독특하신 분이어서, 자녀들에게 자신의 생각을 똑바로 주장할 수 있게 가르치셨고, 그래서 자기 의견을 말하지 못하고 우는 건 아주 극혐하셨다고 한다. 이런 교육을 받고 자란 진영 씨는 아주 적극적으로 ("싫어", "아니"를 비롯한) 자기 표현을 할 수 있었는데, 반면에 호빈 씨네 가족.. 2019. 10. 30.
[영어 공부] blast(신나는 경험, 즐거운 일) [영어 공부] blast(신나는 경험, 즐거운 일) 시간 가는 줄도 모르고 하게 되는 즐거운 일이 있다. 이런 일들을 영어로 'blast'라고 표현할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'blast'를 "an exciting or enjoyable experience or event, often a party(신나거나 즐거운 경험 또는 사건, 대개는 파티)"라고 정의했다. "You should have come with us last night - we had a real blast!(어제 우리랑 같이 가지 그랬어. 완전 재밌었는데!)" 콜린스 사전은 'blast'를 이렇게 설명했다. "If you say that something was a blast, you mean that you enjoyed it ve.. 2019. 10. 30.
[영어 공부] expediency(형편, 편의, 편법) [영어 공부] expediency(형편, 편의, 편법) 살다 보면 편법의 유혹을 받을 때가 있다. 예컨대 어떤 가게에서 현금으로 결제를 하면 할인해 주겠다고 하는 경우가 있을 수 있다. 사실, 카드가 아닌 현금 결제를 유도하는 건, 소득을 불투명하게 만들어 탈세를 꾀하는 방법일 확률이 높다. 가게 주인의 편의에는 좋겠지만, 이게 도덕적으로 옳다고 볼 수는 없는 일이다 보니, 나는 이럴 때는 꾹 참고 그냥 카드를 사용하거나 아니면 그냥 애초에 그런 제의를 하지 않는 다른 가게를 이용하는 편이다. 이런 '편법, 편의'는 영어로 'expediency'라고 한다는 것을 기억해 두고, 또한 참고로 이렇게 소득을 숨기기 위해 현금 결제를 유도하는 업체는 신고할 수 있다는 것도 알아 두자(카드 수수료를 고객에게 부담.. 2019. 10. 29.
[책 감상/책 추천] 박진희, <누구의 삶도 틀리지 않았다> [책 감상/책 추천] 박진희, 이 책에 대해 알게 되었을 때, 그저 제목만 보고도 흥미롭다고 생각했다. 그래서 대출 예약 신청을 해 두었고, 마침내 받아 보았을 때는 약간 놀랐다. 일상 힐링 수필일 거라 생각했는데, 알고 보니 더 정신적으로, 일상적으로 여유로운 삶을 위해 제주로 이주한 사람들의 인터뷰를 모은 책이었다. 내가 생각한 것과는 조금 달랐지만 그래도 실망하지는 않았다. 이 책은 이 나름대로 좋았으니까. 저자는 여러 해 전에 순례자의 길, "카미노 데 산티아고(Camino de Santiago)"를 걸었다. 프랑스 국경에서 스페인 땅 끝까지 이어지는, 약 800km의 길이다. 보통 한 달이면 완주한다는 그 거리를, 저자는 천천히 자신만의 페이스로 걸어 47일에 끝냈다. 그리고 순례길에서 만난 남.. 2019. 10. 28.
[영어 공부] all-out(총력을 기울인, 전면적인) [영어 공부] all-out(총력을 기울인, 전면적인) 생각해 보니 나는 뭘 정말 '죽을 힘을 다해 애써서' 해 본 적이 별로 없었던 것 같다. 그렇게까지 절박하게 뭘 하고 싶었던 적이 없었다고 할까, 나를 과하게 무리시키는 건 궁극적으로 내게 도움이 되지 않으니 주의해 왔다고 할까. 어쩌면 그냥 어떤 일을 하는 데 그렇게 애써야 할 상황이 오기 전부터 덜 힘든 상황에서 조금씩 노력했던 것 같다. 평소에 공부를 해 두면 시험 전날에 벼락치기를 할 필요가 없는 것처럼. 어쨌거나, 그래도 살다 보면 진짜 '전면적인' 노력을 다해야 할 때가 있다. 그럴 때는 'all-out'이란 형용사를 사용해서 표현하면 된다. 케임브릿지 사전은 'all-out'을 "complete and with as much effort.. 2019. 10. 28.