영어 공부2090 [영어 공부] abashed(창피한, 겸연쩍은) [영어 공부] abashed(창피한, 겸연쩍은) 'abashed'는 '창피한, 겸연쩍은', 거기에 반대의 접두사 'un-'이 붙은 'unabahsed'는 '부끄러운 줄 모르는, 뻔뻔한'이라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'abashed'를 "embarrassed(부끄러운)"라고 정의했다. "He said nothing but looked abashed(그는 아무 말도 하지 않았지만 부끄러워하는 것 같아 보였다)." 콜린스 사전은 'abashed'를 이렇게 설명했다. "If you are abashed, you feel embarrassed and ashamed(abashed 하다면, 부끄러워하거나 수치스러워하는 것이다)." "He looked abashed, uncomfortable(그는 부끄럽고 불편해 .. 2020. 7. 27. [영어 공부] do someone/sth a disservice(~에게 몹쓸 짓을 하다[피해를 주다]) [영어 공부] do someone/sth a disservice(~에게 몹쓸 짓을 하다[피해를 주다]) 'disservice'는 '해, 폐, 구박, 모진 짓'이라는 뜻이므로 do someone/something a disservice는 그 상대에게 몹쓸 짓, 나쁜 짓을 한다거나 피해를 준다는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'disservice'를 "an action that harms something or someone(어떤 것 또는 어떤 사람에게 피해를 주는 행동)"이라고 정의했다. "She has done a great disservice to her cause by suggesting that violence is justifiable(그녀는 폭력이 정당화할 수 있다고 제안함으로써 자신의 대의명분에 .. 2020. 7. 26. [영어 공부] demote((흔히 처벌로) 강등[좌천]시키다) [영어 공부] demote((흔히 처벌로) 강등[좌천]시키다) 케임브릿지 사전은 'demote'를 "to lower someone or something in rank or position(누구 또는 어떤 것의 계급이나 지위를 낮추다)"이라고 정의했다. "The captain was demoted (to sergeant) for failing to fulfil his duties(대위는 임무를 수행하지 못해 병장으로 강등되었다)." 콜린스 사전은 'demote'를 이렇게 설명했다. "If someone demotes you, they give you a lower rank or a less important position than you already have, often as a punishment(.. 2020. 7. 25. [영어 공부] round out(완성하다, 둥글게[통통하게] 하다) [영어 공부] round out(완성하다, 둥글게[통통하게] 하다) 'round out'은 어떤 것을 추가해서 동글동글하게, 또는 완전하게 만드는 것이다. 케임브릿지 사전은 'round out'을 "to complete something(어떤 것을 완성시키다)"이라고 정의했다. "A bit more research is needed to round out the article(기사를 완성하기 위해 조사가 조금 필요하다)." 콜린스 사전은 'round out'을 "to make or become bigger or plumper; fill out, esp so as to be symmetrical(대칭을 이루게 하기 위해 크게 또는 통통하게 만들거나 그렇게 되다)"이라고 설명했다. 맥밀란 사전은 'round.. 2020. 7. 24. [영어 공부] (not) a happy bunny(행복한[행복하지 않은] 사람) [영어 공부] (not) a happy bunny(행복한[행복하지 않은] 사람) 영국 영어에서는 현 상황에 만족하는 사람을 'a happy bunny'라고 귀엽게 부른다. 현재가 만족스럽지 않으면? 그럼 'not a happy bunny'다. 콜린스 사전은 'not a happy bunny'를 "deeply dissatisfied or discontented(깊이 불만스럽거나 불만족하는)"라고 정의했다. 맥밀란 사전은 'a happy bunny'를 "someone who is satisfied with a situation(현 상황에 만족하는 사람)"이라고 설명했다. "The boss was not a happy bunny, I can tell you(장담하는데 상사는 만족스러워하지 않더라고)." 롱맨 .. 2020. 7. 23. [영어 공부] twist someone's arm((어떤 일을 하도록) ~를 설득[강요]하다) [영어 공부] twist someone's arm((어떤 일을 하도록) ~를 설득[강요]하다) 'twist someone's arm'은 상대가 하기 싫어 하는 것을 하도록 설득 또는 강요한다는 뜻이다. 예컨대 내가 친구 A가 친구 B를 짝사랑한다는 걸 알고 있다 치자. 그러면 나는 요걸 이용해서 '뫄뫄 해주지 않으면 B한테 네가 좋아한다는 거 일러 버려야지!' 하고 협박(?)을 할 수 있다. 아니면 내 혈육이 잘못한 걸 부모님께 일러 바치기 전에 나에게 치킨을 대령하라고 명령할 수도 있고. 이렇게 딱히 상대가 좋아하지는 않을 방법으로 내가 시키고 싶은 일을 하게 만드는 게 'twist someone's arm'이다. 케임브릿지 사전은 'twist someone's arm'을 "to get someone .. 2020. 7. 22. 이전 1 ··· 219 220 221 222 223 224 225 ··· 349 다음