본문 바로가기

영어공부199

[영어 공부] malaise((특정 상황·집단 내에 존재하는 설명·규명하기 힘든) 문제들[불안감]) [영어 공부] malaise((특정 상황·집단 내에 존재하는 설명·규명하기 힘든) 문제들[불안감]) 케임브릿지 사전은 'malaise'를 "a general feeling of being ill or having no energy, or an uncomfortable feeling that something is wrong, especially with society, and that you cannot change the situation(대체적으로 아프거나 에너지가 없는 느낌, 또는 특히 사회 안에서 무엇이 잘못됐으며, 상황을 바꿀 수 없다는 불편한 느낌)"이라고 정의했다."They claim it is a symptom of a deeper and more general malaise in soci.. 2024. 6. 15.
[영어 공부] toss-up(반반(의 가능성)) [영어 공부] toss-up(반반(의 가능성)) 케임브릿지 사전은 'toss-up'을 이렇게 정의했다. "If you describe a situation as a toss-up, you mean that either of two possibilities is equally likely(어떤 상황을 toss-up이라고 묘사한다면, 두 가능성 중 어떤 쪽도 똑같이 가능성이 있다는 뜻이다).""It's a toss-up between Angela and Moira for the editor's job(편집장 자리를 앤젤라와 모이라 중 누가 차지할지 그 가능성은 반반이다)."콜린스 사전은 'toss-up'을 이렇게 설명했다. "If you say that it is a toss-up whether one th.. 2024. 6. 14.
[영어 공부] cavernous(휑뎅그렁한, 동굴 같은) [영어 공부] cavernous(휑뎅그렁한, 동굴 같은) 케임브릿지 사전은 'cavernous'를 이렇게 정의했다. "If something is cavernous, there is a very large open space inside it(어떤 것이 cavernous하다면, 그 안에 아주 넓은, 트인 공간이 있다는 뜻이다)""a cavernous 4,000-seat theatre(동굴 같은, 4,000석의 극장)"콜린스 사전은 'cavernous'를 이렇게 설명했다. "A cavernous room or building is very large inside, and so it reminds you of a cave(cavernous한 방 또는 건물은 안이 아주 넓고, 따라서 동굴을 연상시키는 것이다).. 2024. 6. 13.
[영어 공부] pushback((계획·변화 등에 대한) 반발) [영어 공부] pushback((계획·변화 등에 대한) 반발) 케임브릿지 사전은 'pushback'을 "negative reaction to a change or to something new that has been introduced(변화나 새로 소개된 것에 대한 부정적인 반응)"라고 정의했다."There's plenty of pushback from environmentalists(환경주의자들에게서 충분한 반발이 있었다)."콜린스 사전은 'pushback'을 이렇게 설명했다. "Pushback is a negative response to a change or a plan, often a refusal to accept it(pushback은 변화나 계획에 대한 부정적인 반응, 대체로 그것을 받아들.. 2024. 6. 12.
[영어 공부] exhort(열심히 권하다, 촉구하다) [영어 공부] exhort(열심히 권하다, 촉구하다) 케임브릿지 사전은 'exhort'를 "to strongly encourage or try to persuade someone to do something(어떤 사람이 무엇을 하도록 강하게 촉구하거나 설득하다)"이라고 정의했다."The governor exhorted the prisoners not to riot(주지사는 재소자들에게 폭동을 일으키지 말 것을 촉구했다)."콜린스 사전은 'exhort'를 이렇게 설명했다. "If you exhort someone to do something, you try hard to persuade or encourage them to do it(어떤 사람에게 무엇을 하라고 exhort 한다면, 그것을 하라고 설득하거.. 2024. 6. 10.
[영어 공부] veg out((텔레비전을 보거나 하면서) 느긋하게 쉬다) [영어 공부] veg out((텔레비전을 보거나 하면서) 느긋하게 쉬다) 케임브릿지 사전은 'veg out'을 "to relax and spend time doing very little(쉬면서 거의 아무것도 하지 않고 시간을 보내다)"이라고 정의했다."I'm exhausted - I think I'll just go home and veg out in front of the TV tonight(나 피곤해. 오늘 밤은 집에 가서 TV 앞에서 느긋하게 쉴래)."콜린스 사전은 'veg out'을 "to relax in an inert passive way; vegetate(기력 없이, 수동적으로 쉬다; 별로 하는 일 없이 보내다)"라고 설명했다."vegging out in front of the televi.. 2024. 6. 9.