본문 바로가기

영어공부263

[영어 공부] wonky(불안정한, 기우뚱한) [영어 공부] wonky(불안정한, 기우뚱한) 케임브릿지 사전은 'wonky'를 "weak, unsatisfactory, or not firm(약하거나, 불만족스럽거나, 단단하지 않은)"이라고 정의했다."One of the legs on this chair is a bit wonky(이 의자의 다리 하나가 좀 불안정하다).""He may have to stop playing tennis because of his wonky knee(그는 불안정한 무릎 때문에 테니스 치는 걸 관둬야 할지도 모른다).""The jury system may be a bit wonky but nobody's ever thought of anything better(배심제는 좀 불안정할지 모르나, 아무도 그보다 나은 걸 생각해내.. 2024. 5. 31.
[영어 공부] imperious(고압적인) [영어 공부] imperious(고압적인) 케임브릿지 사전은 'imperious'를 "unpleasantly proud and expecting to be obeyed(불쾌할 정도로 오만하고 타인이 자신의 명령을 따를 것을 기대하는)"라고 정의했다."an imperious manner/voice(고압적인 태도/목소리)""She sent them away with an imperious wave of the hand(그녀는 그들을 고압적인 손짓으로 돌려보냈다)."콜린스 사전은 'imperious'를 이렇게 설명했다. "If you describe someone as imperious, you mean that they have a proud manner and expect to be obeyed(어떤 사람.. 2024. 5. 30.
[영어 공부] heavy hitter((특히 사업계·정계의) 유력자[거물]) [영어 공부] heavy hitter((특히 사업계·정계의) 유력자[거물]) 케임브릿지 사전은 'heavy hitter'를 "someone or something that is very powerful or successful(아주 영향력이 있거나 성공한 사람 또는 사물)"이라고 정의했다."Have you seen his résumé? He's a real heavy hitter(그의 이력서 봤어요? 진짜 유력자예요).""Convention dictates that a short-story collection should begin with its heaviest hitter(관습적으로 단편소설집은 가장 강력한 작품으로 시작한다)."옥스퍼드 학습자 사전은 'heavy hitter'를 "a person w.. 2024. 5. 29.
[영어 공부] I wouldn't put it past sb (to do sth)(나는 ~가 능히 그럴 수 있다고 본다(좋지 못하거나 불법적인 일 등을 충분히 할 수 있다고 생각한다)) [영어 공부] I wouldn't put it past sb (to do sth)(나는 ~가 능히 그럴 수 있다고 본다(좋지 못하거나 불법적인 일 등을 충분히 할 수 있다고 생각한다)) 케임브릿지 사전은 'I wouldn't put it past sb (to do sth)'를 "used to say that you would not be surprised if someone did something, especially something bad, because it is a typical thing for them to do(어떤 사람이 무슨 일을 하더라도, 특히 나쁜 일이더라도, 그것이 그들에게는 전형적인 일이라서 당신은 놀라지 않을 거라는 의미로 하는 말)"라고 정의했다."I wouldn't put .. 2024. 5. 28.
[영어 공부] step up to the plate((어떠한 기회, 위기, 도전 등에 대응하여) 조치를 취하다, 행동에 나서다) [영어 공부] step up to the plate((어떠한 기회, 위기, 도전 등에 대응하여) 조치를 취하다, 행동에 나서다) 케임브릿지 사전은 'step up to the plate'를 "to take action when something needs to be done, even though this is difficult(어려움에도 불구하고 해야 할 일을 하다)"라고 정의했다."He took over the team when it became obvious no one else was going to step up to the plate(그는 다른 누구도 행동에 나서려 하지 않으려는 게 명확해졌을 때 그 팀을 맡았다).""In this crisis we all need to step up to t.. 2024. 5. 27.
[영어 공부] gaggle(시끌벅적한 무리[사람들]) [영어 공부] gaggle(시끌벅적한 무리[사람들]) 케임브릿지 사전은 'gaggle'을 "a group of noisy or silly people(시끄럽거나 바보 같은 사람들의 무리)"이라고 정의했다."There was the usual gaggle of journalists waiting for the star(그곳에는 스타를 기다리는, 시끌벅적한 기자들 무리가 있었다)."콜린스 사전은 'gaggle'을 이렇게 설명했다. "You can use gaggle to refer to a group of people, especially if they are noisy or disorganized(gaggle은 사람들 무리, 특히 시끄럽거나 체계적이지 못한 무리를 가리킨다)." 못마땅해하는(disappro.. 2024. 5. 26.