본문 바로가기

영어공부485

[영어 공부] slapdash(성급하게[되는대로] 한[하는]) [영어 공부] slapdash(성급하게[되는대로] 한[하는]) 케임브릿지 사전은 'slapdash'를 "done or made in a hurried and careless way(급하게, 부주의하게 행하거나 만들어진)"라고 정의했다."He gets his work done quickly, but he's very slapdash(그는 일을 재빨리 끝내지만, 아주 성급하게 일을 한다)."콜린스 사전은 'slapdash'를 이렇게 설명했다. "If you describe someone as slapdash, you mean that they do things carelessly without much thinking or planning(어떤 사람을 slapdash라고 묘사한다면, 그들이 별로 생각이나 계.. 2025. 5. 20.
[영어 공부] dislodge((억지로 치거나 해서) 제자리를 벗어나게 만들다) [영어 공부] dislodge((억지로 치거나 해서) 제자리를 벗어나게 만들다) 케임브릿지 사전은 'dislodge'를 "to remove something or someone, especially by force, from a fixed position(어떤 사물 또는 사람을, 특히 힘으로, 고정된 자리에서 몰아내다)"이라고 정의했다."The earthquake dislodged stones from the walls and the roof(지진 때문에 벽과 지붕에서 돌이 제자리를 벗어났다).""The Red Sox need two wins to dislodge the Yankees from first place(레드 삭스는 양키스를 1위 자리에서 빼내려면 2승이 필요하다)."콜린스 사전은 'dislo.. 2025. 5. 19.
[영어 공부] moulder((서서히) 썩다) [영어 공부] moulder((서서히) 썩다) 케임브릿지 사전은 'moulder'를 "to decay slowly(천천히 부패하다)"라고 정의했다."I found these apples mouldering in the cupboard(나는 찬장에서 썩어가는 이 사과들을 찾았다)."콜린스 사전은 'moulder'를 이렇게 설명했다. "If something is mouldering, it is decaying slowly where it has been left.""...one of your scripts that's been mouldering under the bed for ages(...침대 밑에서 오랫동안 썩어가던, 당신의 각본 중 하나).""It is clear that such ideas wil.. 2025. 5. 18.
[영어 공부] minutely(자세하게, 상세하게, 정밀하게) [영어 공부] minutely(자세하게, 상세하게, 정밀하게) 케임브릿지 사전은 'minutely'를 "very carefully, or looking at every small detail(아주 세심하게, 또는 아주 작은 세부 사항에 관심을 기울이는)"이라고 정의했다."to examine something minutely(어떤 것을 자세하게 검토하다)"콜린스 사전은 'minutely'를 이렇게 설명했다. "You use minutely to indicate that something is done in great detail(minutely는 어떤 것이 아주 자세하게 행해졌음을 나타내기 위해 쓴다).""The metal is then minutely examined to ensure there are .. 2025. 5. 17.
[영어 공부] provenance(기원, 출처, 유래) [영어 공부] provenance(기원, 출처, 유래) 케임브릿지 사전은 'provenance'를 "the place of origin of something(어떤 것의 기원지)"이라고 정의했다."jewels of uncertain provenance(출처가 불분명한 보석들)""This raised doubts about the provenance of the painting(이것은 그림의 출처에 대한 의혹을 일으켰다).""I don't need to see a label to identify the provenance of a garment that someone is wearing(나는 누가 입고 있는 옷의 출처를 확인하려고 라벨을 볼 필요는 없다)."콜린스 사전은 'provenance'를 이렇게 설.. 2025. 5. 16.
[영어 공부] on your haunches(쭈그린) [영어 공부] on your haunches(쭈그린) 케임브릿지 사전은 'on your haunches'를 "balanced in a position with your feet on the ground, your legs bent and your bottom close to the ground(발을 바닥에 닿아 있고, 다리는 굽혀졌으며, 엉덩이는 바닥에 가깝게 균형을 잡은 자세인)"라고 정의했다."She was sitting on her haunches(그녀는 쭈그려 앉아 있었다).""The soldier squatted on his haunches, cradling a rifle(그 군인은 라이플총을 부드럽게 안고서 쭈그려 앉았다).""He crouched on his haunches and looke.. 2025. 5. 15.