본문 바로가기

전체 글3749

[영어 공부] infighting(내분) [영어 공부] infighting(내분) 케임브릿지 사전은 'infighting'을 "competition between people within a group, especially to improve their own position or to get agreement for their ideas(한 그룹 내에서, 특히 자신의 위치를 상승시키기 위한, 또는 자신의 아이디어를 승낙받기 위해 하는 사람들 사이의 경쟁)"라고 정의했다."political infighting(정치적 내분)""Years of infighting among the leaders have destroyed the party(리더들 사이에 수년간의 내분으로 인해 그 당은 파괴되었다)."콜린스 사전은 'infighting'을 이렇게 설.. 2025. 9. 9.
[책 감상/책 추천] 김경일, 류한욱, <적절한 좌절> [책 감상/책 추천] 김경일, 류한욱, 저자 김경일은 인지심리학자, 류한욱은 소아정신과 의사다. 둘이 합심하여 ‘이 시대 심리적 미성숙’에 관해 책을 썼다. 거의 전 세계적으로 요즘 젊은 세대들은 ‘나약하다’고들 하는데 애비게일 슈라이어의 이 미국 버전의 이야기라면, 이것은 한국 버전이다. 좋은 대학교에 가서 돈을 많이 버는 ‘좋은 직업’을 갖는 것이 인생 최대의 목표이자 성취가 된 젊은 세대는 부모에게 많은 것을 의지하며 진정한 의미의 개인으로서, 성인으로서 ‘독립하지’ 못했다는 평들이 많다. 두 저자는 특히 이러한 한국의 젊은 세대를 키우는 부모와 젊은 세대, 그러니까 성인이 되었으나 아직 충분히 정신적으로 성숙하지 못했다고 느끼는 이들에게 조언을 제공한다.저자들은, 아이가 태어나서 성인이 되어 .. 2025. 9. 8.
[영어 공부] off the cuff(사전 준비 없이[즉흥적으로]) / off-the-cuff(준비 없이 (하는), 즉석의[에서]) [영어 공부] off the cuff(사전 준비 없이[즉흥적으로]) / off-the-cuff(준비 없이 (하는), 즉석의[에서]) 케임브릿지 사전은 'off the cuff'(이때는 부사)를 이렇게 정의했다. "If you speak off the cuff, you say something without having prepared or thought about your words first(off the cuff로 말한다면, 말에 대해 먼저 준비하거나 생각하지 않고 말하는 것이다)""I hadn't prepared a speech so I just said a few words off the cuff(나는 연설을 준비하지 않아서 즉흥적으로 몇 마디를 했다).""He made a few off-the-.. 2025. 9. 8.
[영어 공부] voracious((새로운 정보·지식을) 열렬히 탐하는) [영어 공부] voracious((새로운 정보·지식을) 열렬히 탐하는) 케임브릿지 사전은 'varacious'를 "very eager for something, especially a lot of food(어떤 것, 특히 많은 음식을 간절히 바라는)"라고 정의했다."He has a voracious appetite (= he eats a lot)(그는 식욕이 왕성하다)).""He's a voracious reader of historical novels (= he reads a lot of them eagerly and quickly)(그는 역사 소설을 많이 읽는다)."콜린스 사전은 'voracious'를 이렇게 설명했다. "If you describe a person, or their appetite .. 2025. 9. 7.
[영어 공부] dogged(완강한, 끈덕진) [영어 공부] dogged(완강한, 끈덕진) 케임브릿지 사전은 'dogged'를 "very determined to continue doing something, or trying to do something, even when this is difficult or takes a long time(그 일이 어렵거나 오랜 시간이 걸리더라도 어떤 것을 계속 하겠다고, 또는 무엇을 하려고 아주 단단히 결심한)"이라고 정의했다."She was a dogged advocate of the struggle against injustice(그녀는 불평등에 맞서 싸우는 완강한 지지자였다).""He is dogged in his pursuit of his dreams(그는 끈덕지게 자신의 꿈을 추구했다)."콜린스 사전은.. 2025. 9. 6.
[책 감상/책 추천] 에밀리 부틀, <우리는 왜 진정성에 집착하는가> [책 감상/책 추천] 에밀리 부틀, ‘진정성’, 이처럼 상투적이고 깊은 생각 없이 쓰이는 말이 있을까. 사람들은 연예인이 ‘진실(authentic)’하지 않다고, 가식적이라고 비난한다. 하지만 나는 이 단어에 대한, 정확히는 이 단어가 가리키는 바에 대한 믿음을 잃은 지 오래다. 아마 10년쯤 전, 내가 조지프 히스와 앤드류 포터의 를 읽었을 때쯤이었던 것 같다. 어떤 연예인이 한 말이 (예컨대 “팬 여러분 사랑해요!”)가 진심인지, 미디어에서 비추어지는 모습이 실제 그 자신의 모습과 같은지 아닌지 우리가 어떻게 알까. 연예인은 다 이미지 장사인데. 그 연예인이 유난히 솔직한 사람이라고 해도, 애초에 우리가 다른 사람의 (연예인이든 아니든) 진심을 알 수가 있나? 너무 회의적이라고? 글쎄. 어쨌든 나.. 2025. 9. 5.