본문 바로가기

전체 글4151

[영화 감상/영화 추천] <Send Help(직장상사 길들이기)>(2026) [영화 감상/영화 추천] (2026) 나는 기억한다. 이 영화가 국내에 정식 수입 및 배급이 결정되었을 때 ‘직장 상사 길들이기’라는 국내 개봉명이 공개되었는데, 아니 어떻게 라는 제목이 이런 제목으로 바뀔 수가 있냐며, 이건 100% ‘아주 잘 옮긴 제목’ 아니면 ‘완전 실패한 제목’ 중 하나라는 의견이 대다수였다. 이제 이 영화를 본 나는 자신 있게 말할 수 있다. 이건 진짜 잘 지은 국내 개봉명입니다. 정말… 직장 상사를 길들이는 내용입니다. 이의 없음 ㅅㄱ 린다(레이첼 맥아담스 분)는 직장에서 성실하게 일하며, 초대 CEO였던 프레스턴 씨에게 부사장으로 승진할 것을 약속받은 인정받은 직원이다. 그런데 프레스턴 씨의 아들, ‘네포 베이비’인 브래들리(딜런 오브라이언 분)가 사장으로 부임하자 그 약.. 2026. 6. 10.
[영어 공부] put someone/something through their/its paces(남의 역량을 시험해보다, 남에게 무엇을 할 수 있는지 보여주게 하다, 남에게 자기 일을 철저하게 시키다) [영어 공부] put someone/something through their/its paces(남의 역량을 시험해보다, 남에게 무엇을 할 수 있는지 보여주게 하다, 남에게 자기 일을 철저하게 시키다) 케임브릿지 사전은 'put someone/something through their/its paces'를 "to make someone show their skills or knowledge, or to make something show its good qualities(상대가 자신의 기술이나 지식을 보이게 하거나 어떤 사물이 그 우수함을 보이게 하다)"라고 정의했다."All the candidates were put through their paces during the television debate.. 2026. 6. 10.
[영어 공부] trailhead(자취[길]의 기점(起點)) [영어 공부] trailhead(자취[길]의 기점(起點)) 케임브릿지 사전은 'trailhead'를 "the place where a trail (= a path through a countryside, mountain, or forest area) starts(자취(=시골, 산, 또는 숲에 난 길)이 시작하는 장소)"라고 정의했다.메리암웹스터 사전은 'trailhead'를 "a place where a trail begins(자취가 시작하는 장소)"라고 설명했다.옥스퍼드 학습자 사전은 'trailhead'를 "the point at which a trail begins(자취가 시작하는 지점)"라고 풀이했다. 2026. 6. 9.
[영어 공부] excise(삭제하다, 잘라 내다) [영어 공부] excise(삭제하다, 잘라 내다) 케임브릿지 사전은 'excise'를 "to remove something, especially by cutting(어떤 것을, 특히 잘라서, 제거하다)"이라고 정의했다."During a three-hour operation six tumours were excised from the wall of the patient's stomach(3시간이나 걸린 수술에서 환자의 위에서 종양을 여섯 개나 잘라 냈다).""The official censors have excised the controversial sections of the report(공식 검열관이 그 보고서에서 논란이 될 만한 부분들을 삭제했다)."콜린스 사전은 'excise'를 이렇게 설명했다. .. 2026. 6. 9.
[책 감상/책 추천] 김지원, <일에 마음 없는 일> [책 감상/책 추천] 김지원, 내가 여러 번 권한 적 있는 뉴스레터 의 발행인 김지원 작가가 4년간 를 발행하며 무엇을 어떻게 쓰기로 결정했고, 무엇을 느꼈는지를 풀어내는 에세이. 분량도 종이책 기준 152쪽밖에 안 될 정도로 아주 짧다. 그래서 더 편하게, 가볍게 읽을 수 있다. 글을 쓰는 이라면 누구나 나름대로 자신의 철학이 있을 것이다. 나는 저자의 이 철학에 공감한다. 자신의 글은 중립을 표방한 적도 없고, 그럴 수 있다고 생각하지도 않는다는 말. 나 역시 그냥 책이나 영화를 감상한 후 내가 생각하고 느낀 바를 솔직히 표현할 뿐이다. 누구나 내 취향과 100% 일치할 수도 없고, 그럴 필요도 없으며, 같은 작품을 접해도 나와 똑같은 감상을 가질 수도 없다. 내가 그 작품에 대해 객관적으로 중립.. 2026. 6. 8.
[영어 공부] hit your stride(본래의 컨디션을 되찾다, 제 가락이 나다, 본 궤도에 오르다) [영어 공부] hit your stride(본래의 컨디션을 되찾다, 제 가락이 나다, 본 궤도에 오르다) 케임브릿지 사전은 'hit your stride'를 "to become familiar with and confident at something you have recently started doing(최근에 하기 시작한 어떤 일에 익숙해지고 자신감이 붙다)"이라고 정의했다."Let's wait until she's hit her stride before we ask her to negotiate that contract(그녀에게 계약을 협상하라고 부탁하기 전에 그녀가 궤도에 오를 때까지 기다립시다)."콜린스 사전은 'hit one's stride'를 "to reach one's normal spee.. 2026. 6. 8.