전체 글3791 [영어 공부] splatter((물·페인트·흙탕물 등이[을]) 튀다[튀기다]) [영어 공부] splatter((물·페인트·흙탕물 등이[을]) 튀다[튀기다]) 케임브릿지 사전은 'splatter'를 "(especially of a thick liquid) to hit and cover a surface with small drops, or to cause this to happen((특히 걸쭉한 액체가) 표면을 작은 방울들로 부딪쳐 덮거나 이것이 일어나게 하다)"이라고 정의했다."The bike was splattered with mud(그 자전거에는 진흙이 튀었다)."콜린스 사전은 'splatter'를 이렇게 설명했다. "If a thick wet substance splatters on something or is splattered on it, it drops or is thr.. 2025. 9. 26. [영어 공부] redux([명사 뒤에서] 돌아온) [영어 공부] redux([명사 뒤에서] 돌아온) 케임브릿지 사전은 'redux'를 "(often used in the titles of films and video games) brought back((대개 영화나 비디오 게임 제목에 쓰여서) 돌아온)"이라고 정의했다."With "Ashes of Time Redux," Wong has decided to recut and rethink his original material(돌아온 'Ashes of Time'에서 웡은 자신의 원작을 다시 편집하고 재고했다)."콜린스 사전은 'redux'를 이렇게 설명했다. "If a work of art is redux, it is presented in a new way(어떤 작품이 redux라면, 새로운 방식으로 표.. 2025. 9. 25. [책 감상/책 추천] 리처드 오스먼, <목요일 살인 클럽> [책 감상/책 추천] 리처드 오스먼, 최근 공개된 넷플릭스의 신작 영화 (2025)의 원작 소설. 이 영화가 재밌단 이야기를 이웃님 블로그 포스트를 통해 들었고, 그래서 원작부터 읽어야겠다고 생각했다. 하지만 워낙에 등장인물들이 많고 사건이 복잡한 경향이 있는 추리 소설을 잘 읽지 않고 따라가지 못하는 나는 원작을 읽고 영화를 본 후, 원작을 다시 한번 훑어 봐야 했다. 아, 그게 이렇게 된 거였군요…그런 내가 이 소설을 요약하자면 정말 기초적인 수준이 될 것이다. ‘쿠퍼스 체이스’라는 고급 실버타운에 사는 네 명의 노인, 엘리자베스와 조이스, 이브라힘과 론은 미제 살인 사건을 추리하는 ‘목요일 살인 클럽’ 회원들이다. 그런데 그 실버 타운을 운영하는 이언 벤섬이 살해당하는 사건이 벌어진다. 네 아마.. 2025. 9. 24. [영어 공부] stodgy(소화가 잘 안 되는, 더부룩한 느낌을 주는) [영어 공부] stodgy(소화가 잘 안 되는, 더부룩한 느낌을 주는) 케임브릿지 사전은 'stodgy'를 이렇게 정의했다. "Stodgy food is heavy and unhealthy, sometimes in an unpleasant way(stodgy한 음식은 대개 불쾌하게, 소화가 잘 안 되고 건강하지 않은 것이다)""I've been eating too many stodgy puddings(나는 소화가 잘 안 되는 푸딩을 너무 많이 먹었다)."콜린스 사전은 'stodgy'를 이렇게 설명했다. "Stodgy food is very solid and heavy. It makes you feel very full, and is difficult to digest(stodgy한 음식은 아주 고형이고 .. 2025. 9. 24. [영어 공부] price out (of the market)((경쟁업자나 매수측의 지정 매입가보다 높은 가격을 매겨) 거래가 이루어질 수 없게 하다) [영어 공부] price out (of the market)((경쟁업자나 매수측의 지정 매입가보다 높은 가격을 매겨) 거래가 이루어질 수 없게 하다)케임브릿지 사전은 'price someone out'을 "to make someone unable to buy or pay for something because the price is too high(가격이 너무 높아서 어떤 사람이 그것을 사거나 값을 치르지 못하게 하다)"라고 정의했다."Individuals earning the median hourly wage of $15.20 would qualify for a mortgage of $104,532 - effectively pricing them out of most homes in the area(중.. 2025. 9. 23. [영화 감상/영화 추천] <The War of the Roses(장미의 전쟁)>(1989) [영화 감상/영화 추천] (1989) 1989년작 이 영화를 리메이크한 (2025)가 곧 개봉할 거라고 해서, 원작에 해당하는 이 영화부터 봤다. 정확히 하자면 이 영화의 기반이 된 소설(워렌 애들러의 )부터 읽는 게 맞겠으나, 그럴 시간까지는 없어서… 😅이 영화 줄거리를 간략하게 요약하자면 이렇다. 바바라(캐슬린 터너 분)와 올리버(마이클 더글러스 분)는 첫 만남부터 한 경매장에서 일본 조각 제품을 두고 경매 ‘전쟁’을 벌인다. 결국 바바라의 승. 바바라가 조각 제품을 사서 나오자 올리버는 쭐래쭐래 따라가고, 결국 그들은 연인 사이가 된다. 불같은 사랑을 하다가 결혼하게 된 그들. 올리버가 변호사가 되어 상사를 저녁 식사에 초대해 눈에 들려고 (=승진하려고) 애를 쓰는 동안 바바라는 집안일을 도맡아.. 2025. 9. 22. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 632 다음