전체 글3330 [영어 공부] be in someone's pocket(~에게 휘둘리다[좌지우지 당하다]) [영어 공부] be in someone's pocket(~에게 휘둘리다[좌지우지 당하다]) 케임브릿지 사전은 'in someone's pocket'을 "in a situation where someone has power or control over you(다른 사람이 당신에게 권력 또는 통제력을 가진 상황에 처한)"라고 정의했다."The head teacher has the school governors completely in her pocket/The school governors are completely in the head teacher's pocket(교장은 학교 이사들을 완전히 좌지우지했다/학교 이사들은 완전히 교장의 손아귀에 있었다)."콜린스 사전은 'in someone's pocket'.. 2024. 11. 17. [영어 공부] keyed up((중요한 행사를 앞두고) 긴장한[흥분한]) [영어 공부] keyed up((중요한 행사를 앞두고) 긴장한[흥분한]) 케임브릿지 사전은 'keyed up'을 "very excited or nervous, usually before an important event(대개 중요한 사건 이전에, 아주 흥분하거나 긴장된)"라고 정의했다."He always gets keyed up about tests(그는 언제나 시험 전에 긴장한다)."콜린스 사전은 'keyed up'을 이렇게 설명했다. "If you are keyed up, you are very excited or nervous before an important or dangerous event(keyed up 한다면, 중요하거나 위험한 사건 이전에 아주 흥분하거나 긴장한 것이다).""I wasn'.. 2024. 11. 16. [책 감상/책 추천] 클라우디아 피녜이로, <엘레나는 알고 있다> [책 감상/책 추천] 클라우디아 피녜이로, 호르헤 루이스 보르헤스와 훌리오 코르타사르 이후 가장 많이 번역된 아르헨티나 작가라고 하는 클라우디아 피녜이로의 스릴 넘치는 소설. 파킨슨병을 앓고 있는 엘레나의 딸 리타는 성당 종탑에 목을 매어 사망한다. 딸의 죽음을 받아들이지 못하는 엘레나는, 사건을 수사하는 데 관심이 없는 경찰들 대신에 스스로 진실을 밝혀야겠다고 마음먹고, 자신의 병든 몸뚱이 대신에 직접 움직이며 도움을 줄 사람을 구하기로 한다. 그녀가 떠올린 것은 이사벨, 약 20년 전에 리타가 도와준 여인이다. 엘레나는 파킨슨병의 증세를 완화해 주는 레보도파를 한 알 복용한 후, 부에노스 아이레스 시내를 가로질러 천천히 이사벨의 집으로 향하는데… 연초에 내가 나에게 스스로 부여한 ‘다양한 책 챌린.. 2024. 11. 15. [영어 공부] slake((물을 마셔) 갈증을 해소하다) [영어 공부] slake((물을 마셔) 갈증을 해소하다) 케임브릿지 사전은 'slake'를 "to satisfy a feeling of being thirsty or of wanting something(목이 마르거나 무엇을 원하는 감정을 만족시키다)"이라고 정의했다."After our long game of tennis, we slaked our thirst with a beer(우리의 긴 테니스 게임 이후, 우리는 맥주로 갈증을 해소했다).""I don't think Dick will ever manage to slake his lust for power(나는 딕이 권력욕을 만족시킬 수 있을 것 같지 않다)."콜린스 사전은 'slake'를 이렇게 설명했다. "If you slake your thirs.. 2024. 11. 15. [영어 공부] intractable(아주 다루기 힘든) [영어 공부] intractable(아주 다루기 힘든) 케임브릿지 사전은 'intractable'을 "very difficult or impossible to control, manage, or solve(통제하거나, 관리하거나, 풀기 아주 어려운 또는 불가능한)"라고 정의했다."We are facing an intractable problem(우리는 아주 다루기 힘든 문제를 직면하고 있다)."콜린스 사전은 'intractable'을 이렇게 설명했다. "Intractable problems or situations are very difficult to deal with(intractable한 문제나 상황은 대처하기 아주 어려운 것들이다)." 격식을 차린(formal) 표현이다."The economy s.. 2024. 11. 14. [아는 것 나누기] 아이들이 책을 읽게 만들려면? 책 읽고 피자 먹기! - 피자헛의 ‘북잇’ 프로그램 [아는 것 나누기] 아이들이 책을 읽게 만들려면? 책 읽고 피자 먹기! - 피자헛의 ‘북잇’ 프로그램 얼마 전에 뉴욕타임스지에서 흥미로운 기사를 읽었다. “아이들에게 어떻게 독서를 시킬까? 피자를 주라(How Do You Get Kids to Read? Give Them Pizza.)”라는 제목의 기사인데, 미국 피자헛이 40년간 해오고 있는 ‘북잇(Book It)’ 프로그램에 관한 내용이었다.‘북잇’은 1984년에 시작해 올해 40주년을 맞는, 미국 피자헛의 독서 장려 프로그램이다. 피자헛과 초등학교가 연계해서 진행되는데, 아이들이 한 달에 정해진(=선생님이 정한) 권 수의 책을 다 읽으면 선생님이 ‘인증서’에 사인을 해 준다. 그러면 아이는 그걸 피자헛에 가져가서 (토핑 1개를 얹은) 1인용 팬 피자.. 2024. 11. 13. 이전 1 2 3 4 5 ··· 555 다음